Читать толкование: Евангелие от Луки, Глава 16, стих 17. Толкователь — Кузнецова Валентина Николаевна

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 17-17

Это речение связано с предыдущим лишь ключевым словом «Закон». Оно есть в похожей форме и у Матфея. Скорее... исчезнут – дословно: «Легче... исчезнут». Небо и земля – все мироздание (ср. Быт. 1:1; Ис. 51:6). Вероятно, эти слова значат, что, хотя с приходом Иисуса время Закона как орудия спасения навсегда ушло, его непреходящая ценность остается. Это, возможно, возражение тем, кто обвинял Иисуса в нарушении Закона. Согласно Матфею и Луке, Иисус заново интерпретирует Закон, восстанавливает его исконный замысел, затемненный людьми, превратившими его в тяжкое бремя. Одна только черточка – дословно: «единственный рожок». Рожком назван какой-то надстрочный или подстрочный знак, помогающий различать схожие по написанию буквы; это может быть и закорючка, ими иногда украшались буквы при переписывании рукописей. Несомненно, это слово употреблено в переносном смысле, как указание на то, что ни одна даже самая незначительная мелочь не исчезнет в Законе. Интересно отметить, что Иисус говорит о буквах и значках, то есть о письменном тексте, в то время как фарисеи считали в равной мере обязательным для исполнения не только писаный Закон, но и устные предания.

+++Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 373++

Preloader