Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Кузнецова Валентина Николаевна

Стих 0

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 1-1

Вероятно, люди, принесшие Иисусу это известие, пришли из Иерусалима. Это страшное событие должно было произойти в канун Пасхи в Храме, потому что только один раз в году миряне сами совершали жертвоприношение, закалывая пасхальных барашков. Вероятно, несколько галилеян (число их неизвестно), пришедших паломниками в Иерусалим, были по какой-то причине убиты прямо во время жертвоприношения по приказу римского наместника Понтия Пилата (о нем см. коммент. на. 23:1). Лука – единственный человек, рассказавший об этой трагедии, другие древние авторы ничего о ней не говорят. Но Иосиф Флавий и Филон Александрийский приводят довольно много примеров жестокости Пилата, так что нет оснований сомневаться в историчности этого рассказа1. В это время – здесь несомненная перекличка с. 12:56. Сколько галилеян погибло, неизвестно, но, вероятно, их меньше восемнадцати, о смерти которых рассказано в Ст. 4 , это следует из логики повествования. Чью кровь Пилат смешал с кровью жертвенных животных – эти слова следует понимать в переносном смысле: кровь жертвователей пролилась в то время, когда они сами только что убили жертвенных барашков. Ведь кровь в библейской традиции значит жизнь, а пролитие крови – смерть.


Примечания

    *1 Иосиф Флавий сообщает, что в 35 г. Пилат послал конницу и пехоту к горе Геризим, чтобы воспрепятствовать группе самаритян взойти на их священную гору, и несколько человек было убито. Кроме того, Пилат внес в Иерусалим военные штандарты с изображением римских императоров, что привело к мятежу. Римский наместник использовал храмовые деньги для постройки водопровода в Иерусалиме, что тоже закончилось мятежом и его подавлением. Массовые убийства были также совершены Архелаем, сыном Ирода Великого, когда во время Пасхи погибли три тысячи человек. Александр Яннай (II-I вв. до н. э.) перебил шесть тысяч иерусалимлян во время праздника Шалашей.

+++Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 321-322++

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 2-3

Иисус отвечает на их невысказанный вопрос о причине несчастья, постигшего этих галилеян. По их мнению, они пострадали за свои особенно тяжкие грехи. Фарисеи считали, что такого рода бедствия являются наказанием за грех (ср. Иов. 4:7; 8:20; 22:4-5; Ин. 9:1-2). Но Иисус отвергает это распространенное в то время убеждение (см. Ин. 9:2), подчеркивая универсальность греха. Человеку не дано знать, почему его постигает то или другое бедствие, такова воля Бога, и Его нельзя призвать к ответу. Но другие люди должны извлечь из этого урок для себя. Ведь все они грешники, и, если они не осознают свою греховность, приведшую их к удалению от Бога и не вернутся к Нему, их ждет та же участь, только худшая, потому что речь уже идет о вечной погибели.

+++Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 322++

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 4-5

Иисус напоминает слушателям еще об одной трагедии. Если убийство галилеян произошло по приказу Пилата, то восемнадцать человек (вероятно, большее количество, чем галилеян) в Иерусалиме погибли в результате несчастного случая. Упала башня – об этом тоже говорит лишь евангелист Лука. Обычно комментаторы предполагают, что речь идет об обвале башни, которая была частью старой стены в юго-западной части Иерусалима, возможно, он произошел во время строительства новой стены или же водопровода. Правда, в Талмуде утверждается, что ни одно здание в Иерусалиме никогда не обрушивалось, но подобное утверждение не вызывает доверия. Силоам – пруд, служивший резервуаром питьевой воды для Иерусалима (см. Ин. 9:7). Виновнее – буквально: «должники»; это арамейское слово значит также «грешники» (см. Мф. 6:12). Несчастный случай тоже не доказывает, что погибшие были большими грешниками, чем остальные.

+++Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 322-323++

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 6-7

Призыв к раскаянию – главная тема небольшой притчи о бесплодной смоковнице. Бог дал людям великий дар жизни, чтобы они в этой жизни принесли плоды. Но если они окажутся бесплодными, их ждет гибель.

В Палестине плодовые деревья часто сажались в виноградниках, в данном случае была посажена смоковница (более привычное для нас название этого дерева – инжир). Кроме того, иногда словом «ампело́н» («виноградник») назывался плодовый сад. Смоковнице, на которой хозяин не нашел плодов, было уже шесть лет. Через три года после посадки дерево должно было начать плодоносить. Хозяин проявил удивительное терпение, дожидаясь урожая целых три года, но смоковница так и осталась бесплодной. Поэтому он отдает садовнику распоряжение срубить дерево. Ведь инжир потребляет очень много питательных веществ, истощая почву. Три года – более старые комментаторы пытались аллегорически истолковать эту цифру. Вот что говорится в Толковой Библии: «Что касается упоминаемых в притче трех лет, то одни толкователи видели здесь обозначение трех периодов домостроительства Божественного – закона, пророков и Христа, другие – указание на трехлетнее служение Христа. Но все эти толкования не имеют основания в самой притче, детали которой, как и всякой притчи вообще, не нуждаются в изъяснении: важно только оттенить главную мысль притчи, а эта мысль вполне ясна всякому»1.


Примечания

    *1 Толковая Библия, т. 3, Евангелие от Луки, с. 212.

+++Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 323++

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 8-9

Но садовник просит подождать еще год, он хочет попытаться спасти дерево. Хотя обычно инжир не требует никакого ухода, садовник намерен создать ему неслыханные условия: он окопает и удобрит смоковницу. Вдруг дерево начнет плодоносить!

Возможно, в основе притчи лежит древняя легенда, которая, правда, заканчивается по-другому: бесплодная пальма просит владельца пересадить ее и срубить ее тогда, если и на новом месте она не принесет плодов, но хозяин отказывается: дерево росло в идеальных условиях, у воды, но не плодоносило, значит, оно не даст урожая и в другом месте82.

Притча Иисуса – о великом милосердии Бога, который продолжает ждать от людей раскаяния, отсрочивая Суд и не обрушивая на них Свой гнев (ср. 2 Пет. 3:9, 15). Но одновременно она является грозным предостережением: тех, кто не будет приносить плоды, ждет Его Суд и обвинительный приговор. Как смоковнице дан еще только год, так и грешным людям времени осталось немного, так пусть услышат и изменят свою жизнь.

Притча изначально была обращена, вероятно, к лидерам народа Израиля, ведь смоковница с древних времен была его символом (Ос. 9:10; Иер. 8:13; 24:1-10). Приход Мессии – последняя попытка Бога призвать Свой народ к раскаянию, но после неудачи этой попытки ему ничего не остается как ждать неминуемого и скорого Суда. Но в контексте Луки притча приобрела и другой смысл: ученики должны приносить плод, иначе их ждет такой же страшный конец. Церковь затем переосмыслила эту притчу. «...Бесплодная смоковница означает всякий народ и всякое государство и церковь, которые не осуществляют своего, данного им от Бога, назначения и которые поэтому должны быть удалены со своего места... В ходатайстве виноградаря за смоковницу Отцы Церкви видели ходатайство Христа за грешников, или ходатайство Церкви за мир, или праведных членов Церкви за неправедных»1.

Некоторые комментаторы видят сходство между притчей о смоковнице и проклятием бесплодной смоковницы, о котором рассказывается в Евангелиях Матфея и Марка, но у Луки этот рассказ отсутствует.

+++Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 324++

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 10-10

– По дороге в Иерусалим Иисус был в субботу в синагоге какого-то не названного евангелистом селения. О субботе см. Лк. 6:1. Это последний рассказ о посещении Иисусом синагоги.

+++Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 325++

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 11-11

Известно, что во время синагогального богослужения женщины находились в отдельном помещении. Это говорит о том, что несчастная больная пришла туда, нарушив традиции, вероятно, надеясь на помощь Иисуса, или же исцеление произошло после службы. Женщина названа одержимой «духом болезни», потому что в те времена практически все болезни понимались как одержимость теми или иными бесами. Женщина страдает каким-то заболеванием позвоночника. Это, возможно, сколиоз, она скрючена, так что не может разогнуться или поднять голову, и находится в таком состоянии уже восемнадцать лет.

+++Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 325++

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 12-13

Иисус сжалился над ней и, не дожидаясь ее просьбы, в присутствии всех обратился к ней. Это странное для уважаемого учителя поведение, потому что благочестивые люди не разговаривали с женщинами, ведь те отвлекали их от самого главного – изучения Закона. Иисус объявляет женщине о том, что она избавлена от болезни. После Его прикосновения женщина чудесным образом мгновенно исцелилась. Ведь если даже предположить, что ее заболевание имело нервное происхождение, восемнадцать лет, проведенные в скрюченном состоянии, должны были привести к необратимым последствиям. Женщина стала благодарить Бога, потому что ее исцелила сила Божья, действующая через Иисуса (см. 5:17).

+++Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 326++

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 14-14

– Старейшина синагоги – см. 8:49 и комментарий. Он обращается не к Иисусу, а к народу потому, что не рискует обратиться к Иисусу напрямую, или потому, что этим он предостерегает людей от общения с нарушителем Закона. Для работы есть шесть дней –||| его слова призваны напомнить Исх. 20:9-10: «Шесть дней работай, занимайся делами, а седьмой день – суббота: он принадлежит Господу, Богу твоему». О запрете работать в субботу см. также Втор. 5:13-14. О запрете лечить в субботу см. 6:7. Рассказ о скрюченной женщине напоминает эпизод с человеком, у которого была сухая рука (6:6-10). И в том, и в другом случае болезнь длилась так долго, что человек, конечно же, мог бы обратиться к Иисусу за помощью позже, в будний день, а не в субботу.

+++Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 326++

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 15-15

Но Иисус называет старейшину и в его лице всех остальных ревнителей благочестия лицемерами. Благодаря этому слову создается перекличка между рассказом об исцелении и предыдущей притчей о неразличении знаков времени. Там люди, умеющие определять погоду, но не способные определить, какое ныне настало время, тоже названы лицемерами. Здесь Иисус указывает на то, что они, ратуя за святость субботы, сами нарушают ее. Он приводит пример с домашними животными (см. 14:5; Мф. 12:11). Хотя в субботу можно было оказывать помощь животным, пострадавшим от несчастного случая, тем не менее люди ухаживали за ними, кормили и водили на водопой и в этот день. Только ессеи, известные своим ригоризмом в соблюдении Закона, запрещали в субботу оказывать помощь при отёле и вытаскивать из ямы упавшее туда животное.

+++Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 326-327++

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 16-16

Но ведь человек много дороже, чем животное, он создан по образу и подобию Бога (ср. 12:24). Здесь применен традиционный метод аргументации «от малого к большому». Если разрешено заботиться о животных, то почему запрещено оказать помощь дочери Авраама, то есть женщине, принадлежащей к избранному народу Божьему? Неужели Бог хочет, чтобы узы Сатаны, то есть одержимость бесом, продолжали связывать ее? Иисус сознательно употребил один и тот же глагол «развязывать»: животное отвязывают от стойла, ведя на водопой, женщина тоже была связана (намек на ее скрюченность), но теперь путы Сатаны развязаны.

Поведение Иисуса свидетельствует не только о Его личном милосердии, этим Он хочет сказать нечто гораздо более важное: Бог не хочет страданий человека, человеческая нужда больше религиозных предписаний, суббота создана Богом для радости, а ее превращают в нечто тягостное и обременительное.

+++Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 327++

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 17-17

То, что против такого поведения Иисуса выступил не только старейшина, подтверждается множественным числом – «противники». Лишь Лука сообщает, что им стало стыдно, обычно противники Иисуса еще больше ожесточаются. Их поведение говорит о том, что они и есть та самая бесплодная смоковница, которой грозит гибель. Исцеление – это один из знаков, совершенных Иисусом и свидетельствующих о наступлении эсхатологического времени, но они не в состоянии понять этого. Поэтому оно не приближает их к Богу, но из-за их вражды к Иисусу удаляет еще больше. Удивительные дела – исцеление скрюченной есть лишь одно из дел, о которых знает народ, и он радуется милости Бога, проявляющейся в том, что творит Иисус. Радость простых людей противопоставлена реакции противников Иисуса.

+++Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 327++

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 18-18

Две короткие притчи образуют пару (см. также Мф. 13:31‑33). Смысл их одинаков: в них Царство Бога сравнивается с результатом процесса роста. Нечто малое в начале достигает внушительных размеров в конце. Возможно, Лука связывает первоначально самостоятельные тексты – у Матфея и Марка они в другом контексте, причем у Марка только притча о горчичном зернышке – с предыдущим повествованием: исцеление скрюченной женщины кажется малозначительным событием, это победа над болезнью, но в ней заложен огромный потенциал – окончательная победа над злом, торжество Бога над Сатаной.

Ст. 18 -19 – Чему подобно Царство Бога?.. Представьте себе: вот горчичное зернышко... – дословно: «Чему подобно Царство Бога?.. Оно подобно горчичному зернышку...» Дословный перевод может ввести в заблуждение, так как на самом деле Царство не сравнивается ни с человеком (см. Мф. 13:31), ни с горчичным зерном, ни с дрожжами и т. д. «Подобно чему-либо» – это сокращенное арамейское выражение, в котором нечто сравнивается не с конкретным человеком или с вещью, а с ситуацией в целом, так что смысл здесь следующий: «В случае с Царством Небес ситуация подобна вот чему: человек взял горчичное зернышко...» Как и в притче о сеятеле (8:4-8), Царство в данном контексте скорее сравнивается с урожаем, с растением, которое из него выросло. См. также Ст. 20 -21.

+++Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 328-329++

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 19-19

– Горчичное зернышко |||означало нечто самое малое (ср. русское «с маково зернышко»). Но когда его посеют в землю, происходит Божье чудо: из него вырастает большое растение.

Хотя горчица в Палестине иногда достигает высоты более чем в три метра, вряд ли ее можно назвать деревом и вряд ли птицы гнездятся в ее ветвях. Перед нами поэтическая гипербола, призванная поразить воображение слушателей контрастом между малостью того, что было в начале, и огромностью того, что стало в конце. Возможно, здесь есть аллюзия на Дан. 4:7-9, где под огромным деревом понимается царство Навуходоносора, а под птицами, живущими в его ветвях, – покоренные им народы. Но если у пророка такое дерево будет уничтожено, то Иисус придает Своей притче противоположный смысл: Небесное Царство пребудет вовеки и включит в себя все народы.

+++Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 329++

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 20-20

Смысл этой короткой притчи полностью идентичен смыслу предыдущей. Дрожжами, или, вернее, закваской в древности служил кусочек старого перекисшего теста, который добавлялся в новое тесто для ферментации. Небольшая горстка дрожжей способна превратить в тесто огромное количество муки. В Палестине женщины пекли хлеб каждый день, поэтому три пуда муки (дословно: «три саты, или меры»; в одной мере было около 16 литров) – это огромное количество, что подчеркивает его символический характер. Ведь в жизни практически никто не печет столько хлеба – его хватило бы для 160 человек! Снова перед нами притча контраста, когда нечто маленькое и незаметное сопоставляется с огромным размером того, что стало в конце.

Обычно в Писании слово «закваска» употреблялось в переносном значении, как некое злое начало, вызывающее разложение и смуту; ср. «закваска фарисеев» (см. 12:1). В это время была широко известна пословица: «Немного нужно закваски, чтобы вскисло все тесто» (см. 1 Кор. 5:6 и Гал. 5:9). Вероятно, Иисус положил в основу Своей притчи эту пословицу, но превратил традиционный отрицательный образ в положительный. Действие дрожжей незаметно для глаза, недаром даже глагол, переведенный как «положила», в оригинале значит «спрятала». Так и Царство действует в мире неприметно, но в конце его преображающая сила станет видна всем.

+++Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 329-330++

Preloader