Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Михаил (Лузин) епископ

Стих 0

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 1-1

«После сего»: обычный переходный от одного повествования к другому оборот речи, не указывающий точной хронологической связи. — Что здесь действительно нет точной хронологической связи, об этом свидетельствует то, что вслед за посланием 70 и наставлением им евангелист рассказывает уже и о возвращении их (ст. Лк. 10:17). — По составу речи (после этого избрал Господь и других) можно только видеть, что сказание о послании этих 70-ти евангелист поставляет в связи со сказанием о послании 12 (ср. Лк. 9:1 и дал.), но когда было это послание 70, с точностью определить нет твердых оснований. — «Семьдесят»: кроме 12 Апостолов; число 70 было в почете у иудеев, как и число 40 или 7. Моисей избрал себе 70 старейшин в помощники (Чис. 11:16-25). Синедрион — верховное судилище иудеев, состоял из 70 членов и т. п. Может быть, имея это в виду, Господь избрал сверх 12 еще 70 учеников. Имена этих 70 Апостолов точно неизвестны; в церковных каталогах 70 Апостолов помещены имена сотрудников апостольских вообще, из которых некоторые обращены были в христианство гораздо позднее указываемого здесь времени. — «По два»: Господь имел в виду при этом, без сомнения, некоторые внешние удобства для посылаемых, когда они должны были идти на проповедь не по одному. Двое могли помогать друг другу советами, взаимными услугами, утешать друг друга в неудачах и испытаниях и т. п. (ср. Феофил.). — Во всякий город и пр.: как видно из этого, целью послания 70 было — проповедью о наступлении Царства Мессии и о лице самого Мессии приготовлять иудеев к принятию лично Его и Его учения, во время Его путешествий. Миссия их была, как видно, временная, и потому мы не видим, чтобы они впоследствии составляли такую же замкнутую группу, как 12 Апостолов. Исполнив повеление Господа и возвратившись к Нему (ст. Лк. 10:17), они встали вероятно опять в ряд прочих последователей Его, и впоследствии вместе с другими последователями его проповедовали Евангелие, не составляя особой группы. В какие города и места Господь посылал 70 — неизвестно. Он шел в это время в Иерусалим и хотел идти через Самарию (Лк. 9:50, 53, 56), но был после и в Галилее и в Перее. Вероятно, они посланы были по всей Палестине, т. е. в Галилею и Самарию, Перею и Иудею.

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 2-2

«Жатвы много» и пр.: вероятно Господь повторял иногда некоторые свои изречения при разных случаях, чтобы тверже запечатлеть их в памяти учеников. — Так и в этом случае: посылая 70, Он напомнил им то, что сказал по ев. Матфею, в другом случае. Изречение Господа, помещенное здесь, совершенно одинаково с изречением, помещенным у ев. Матфея Мф. 9:36-39. См. прим. к этим стихам.   

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 3-3

«Я посылаю вас» и пр.: см. прим. к Мф. 10:16.   

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 4-4

«Не берите» и пр.: см. прим. к Мф. 10:10 и Мк. 6:8-9. — «Никого на дороге не приветствуйте»: подобное наставление дал пророк Елисей ученику своему Гиезию, когда посылал его с жезлом своим воскресить сына вдовицы (4 Цар. 4:29). У восточных народов приветствия (здравствование) не выражались, как у нас, легким поклоном или пожатием руки, а поклонами земными, объятьями, целованием и выражением при этом разных благожеланий, и требовалось довольно много времени для подобных церемоний. («Когда два араба одного ранга встречаются: то протягивают друг другу правую руку, сжимают и приподнимают как бы для объятий, но тотчас отнимают руки и прикладывают их ко лбу, потом продолжают здравствования взаимными поцелуями в бороду, благодарят Бога за встречу друг с другом и просят Всемогущего о продолжении их дружбы; иногда до 10 раз повторяют они церемонию объятий и рукопожатий и пр.» — Barnes). Общая мысль этого наставления Спасителя та, что дело учеников, когда они пойдут на проповедь, не должно быть замедляемо ничем, не относящимся до их дела; что они должны исполнять свое дело с возможной поспешностью и не развлекаться ничем вроде продолжительных приветствий и сопровождающих их разговоров и т. п. «Так заповедует им для того, чтобы они не занимались людскими приветствиями и ласками, и чрез то не полагали бы препятствия делу проповеди. Ибо вероятно получивший приветствие ответил бы и сам приветствием, а может быть вступил бы в продолжительный разговор, как обыкновенно делают спутники. А потом, как бы уже подружившись, заговорился бы о чем-нибудь еще более, и таким образом Апостол ниспал бы в обычные людские отношения, а о слове вознерадел бы» (Феофил.).

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 5-5

«В какой дом войдете» и пр.: см. прим. к Мф. 10:12-13.

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 6-6

«Сын мира»: мирный сын, мирный человек, или человек, готовый в сердце своем принять тот мир, которым будут приветствовать его посланники и вестники мира. — У ев. Матфея — «дом», у ев. Луки — «сын мира» в доме, кто-либо в доме, особенно хозяин дома.

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 7-9

«В доме же том» и пр.: см. прим. к Мф. 10:11. — «Ешьте»: если предположить, что Господь посылал 70 и в Самарию, то этим без сомнения Он отстранял от учеников своих брезгливость, с какой относились иудеи к Самарянам, даже в отношении к пище и питью (Ин. 4:9), недостойную истинных последователей и проповедников царства мира и любви.

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 10-10

«Если же придете» и пр.: см. прим. к Мф. 10:14-15.

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 11-11

«Приблизилось к вам Царствие Божие»: см. прим. к Мф. 3:2.

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 13-13

«Горе тебе Хоразин» и пр.: такие же изречения, по Евангелию от Матфея, произнесены Господом после речи Его к народу об Иоанне Крестителе; Мф. 11:21-23. См. прим. к этим стихам.

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 16-16

«Слушающий вас»: слушающий вашу проповедь о Царстве Мессии и верующий ей. — «Меня слушает»: ибо вы говорите то же, что и Я проповедую, Мое учение. — Ср. прим. к Мф. 10:40.

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 17-17

«Возвратились»: непосредственно за посланием 70, евангелист говорит уже об их возвращении, хотя без сомнения между посланием и возвращением был более или менее значительный промежуток времени, и хотя можно с вероятностью предполагать, что, посланные по два в разные города и места, они возвратились не все вдруг. Евангелист кратко повествует об этом и совмещает все частности события в одном общем рассказе, представляя таким образом сущность события, а не частности. — «И бесы повинуются нам»: т. е. по нашему повелению именем Твоим выходят из обуреваемых ими. Из всей их деятельности эта власть изгонять бесов, как видно, особенно поразила их, как более наглядное доказательство их апостольства и силы их Учителя, и — вот они возвещают об этом Господу с радостью. Они поняли, ощутили в себе силу противодействовать исконному врагу людей, убедились в этой силе своей, и это сознание наполнило сердца их радостью. — «Смотри (и то), как они далеки от высокомудрия, ибо они говорят Господу: «о имени Твоем» повинуются нам бесы, по Твоей благодати, а не по нашей силе» (Феофил.).

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 18-18

«Я видел сатану»: сатана начальник злых духов или князь бесовский (ср. прим. к Мф. 12:26 и парал.). — «Спадшего с неба»: упасть с неба на образном языке пророческом значит иногда вообще пасть, унизиться, быть побежденным, как бы уничтоженным (Ис. 14:12. ср. Мф. 11:23). — «Как молнию»: сияние молнии представляется образом внезапности и быстроты (ср. прим. к Мф. 24:27), — Итак, Господь возвещает Апостолам, что Он видел князя бесовского побежденным и павшим быстро как молния; а если князь их побежден, то и полчище его; значит здесь речь вообще о низложении силы бесовской, о победе над ней и уничтожении ее (ср. Феофил.). — На что же указывается этим — «видел»? Единородный Сын Божий еще до воплощения видел падение гордых духов — ангелов, возмутившихся против Творца, изгнанных с неба и павших (это — первая победа царства света над царством тьмы; образ этого падения Денницы представляется в Писании образом падения великих и сильных мира сего; ср. Ис. 14:3-24). — Побежденные, они возобладали над родом человеческим, и Единородный воплотился, чтобы разрушить дела дьявола (1 Ин. 3:8) и освободить человечество из-под ига его, залогом чего уже служила первая победа над ним. Вступив в дело общественного служения, Господь низложил дьявола, пытавшегося искусить Его (гл. Лк. 4), и затем изгонял демонов из людей, когда они обуревали их. — Полная же победа Христа над дьяволом совершилась в крестной смерти Его и воскресении, которым Он искупил человечество от плана дьявола. Со временем, при конце царства благодати и перед началом царства славы, будет последняя окончательная борьба и победа Христа над дьяволом и окончательное торжество царства добра над царством зла (2 Фес. 2:1-12, Откр. 19:20). — Всю эту борьбу и победу над сатаной Господь представляет в одном пророческом духовном созерцании и выражает кратко — «видел» (употребляется прошедшее время для указания несомненной истинности этой победы). — По поводу изъявленной 70 учениками радости, что они изгоняют бесов и те повинуются им, Господь в этой возвышенной образной речи и выражает им, что победа эта над демонами обеспечена им Его силой: ибо они уже были побеждены, побеждаются и будут побеждены; победа Апостолов над демонами есть плод Его победы над ними, необходимое и неизбежное следствие Его торжества над ними.   

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 19-19

  «Се даю (вернее, по более правильному чтению, дал — соответственно видел) власть»: полновластный победитель, Я и вам дал эту власть побеждать враждебные вам и человечеству силы злых духов, почему они и повинуются вам. — «Наступать на змей и скорпионов»: наступать или топтать змей и скорпионов нельзя без опасности быть смертельно ужаленными ими, и если Господь дает власть Апостолам так поступать с ними без вреда для себя, то это означает чрезвычайную власть, необычайно чудесный дар. — Змеи и скорпионы (из породы змей) служат образами хитрости, лукавства и зла (ср. прим. к Мф. 3:7). Здесь, по контексту речи, они служат образом злых духов и всякого зла, ими производимого, и вообще означают всю враждебную для спасения человека силу, в каком бы виде она ни являлась, как показывают и дальнейшие слова — «на всю силу вражью» (ср. Феофил.).    

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 20-20

«Тому не радуйтесь — но радуйтесь тому»: выражение относительной формы речи, и значит — не столько тому радуйтесь, сколько тому и пр. Хотя вы радуетесь тому, что по вашему слову делаются чудеса Моим именем, духи вам повинуются и вами изгоняются: но Не этому особенно надобно радоваться, а тому, что имена Ваши написаны на небесах, т. е. что вы удостоились спасения, и блаженство ваше на небесах несомненно. — В Писании иногда образно представляется Бог с книгой пред лицом своим, в которой записываются имена и дела верных рабов Его (Исх. 32:32-33, Мал. 3:16; ср. Откр. 3:5). — Образ взят, вероятно, от городских записей жителей и граждан города. Быть написанным на небесах, значит поэтому быть гражданином небесного царства, обитать вблизи Царя этого царства, или что то же — получить вечное блаженство на небесах. Это блаженство — высшее всякого земного блаженства, и потому должно радовать более, чем всякое земное деяние, даже необыкновенное, свидетельствующее об особенных дарованиях божественных. Господь обращает таким образом внимание своих учеников на то, что их собственное исхищение из-под власти дьявола должно возбуждать в них более глубокую радость, чем изгнание ими бесов из других. Эта радость должна остаться неотъемлемой от них даже в том случае, если сила сатаны снова усилится, даже если их имя на земле забудется, не будет прославляться, тогда как сила изгонять бесов не всегда свидетельствует о святости и спасении самих изгоняющих (ср. Мф. 7:22 и прим.).

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 21-22

Славословие Господом Бога Отца (21), изречение о познании Отца и Сына (22) и ублажение учеников (23—24) ев. Матфеи представляет произнесенными при других случаях (Мф. 11:25-27 и Мф. 13:16-17; см. прим. к этим стихам). Или Господь повторял эти изречения, или один из евангелистов не в хронологической связи поставил их. Если допустить это последнее: то надобно полагать, что они изречены были в той связи, в какой поставляет их ев. Лука. Ибо: 1) у него точнее переходное от повествования к повествованию выражение — «в тот час», тогда как у ев. Матфея общее — «в то время» (ср. прим. к этому стих.); 2) у него указываются даже внешние движения Господа, что указывает на большую точность рассказа: «обратившись (после славословия, обращенного без сомнения к небу, ст. 21) к ученикам сказал» (ст. 22); «обратившись к ученикам, сказал им особо» (ст. 23), где в первом случае разумеются 70 и 12 учеников вместе, а в последнем — только 12 (ср. Мф. 13:10, 16-17).
Preloader