Читать толкование: Евангелие от Луки, Глава 1, стих 31. Толкователь — Кузнецова Валентина Николаевна
Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 31-31
– Забеременеешь,.. родишь,.. дашь имя – все глаголы стоят в будущем времени, но это не просто констатация того, что произойдет в будущем: будущее время употреблено в модальном значении: «ты должна...». Дашь Ему имя – обычно имя ребенку давал отец в знак того, что он признает ребенка своим, но здесь эта честь принадлежит матери. Иисус – это грецизированный вариант имени, которое по-еврейски звучало как Йешу́а или Йе́шу. Хотя его точная этимология неизвестна, наиболее вероятно, что оно значит «Яхве – мое спасение». См. Мф. 1:21: «Ты назовешь Его Иисусом, потому что Он спасет Свой народ от грехов». В этом имени заключена сущность Того, кто будет рожден Марией от Святого Духа.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 35