Читать толкование: Евангелие от Луки, Глава 1, стих 17. Толкователь — Кузнецова Валентина Николаевна
Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 17-17
О таком пророке конечных времен пророчествовал Малахия (3:1). Люди верили, что в конце времен придет Илья с новой проповедью. Лука в самом начале своего Евангелия прямо указывает на исполнение в лице Иоанна пророчества Малахии. Иоанн будет облечен силой и духом Ильи. В 4 Цар. 2:9-10 рассказывается, как Илья обещает своему ученику Елисею свой дух в двукратном размере в том случае, если тот сможет увидеть, как небесная колесница забирает Илью на небо. Елисей это увидел и стал наследником и продолжателем дела Ильи. Здесь аллюзия на этот рассказ.
Иногда в этих словах ошибочно видят доказательство реальности реинкарнации. Но Библии чуждо учение о множестве жизней человека, постоянно перевоплощающегося после смерти и становящегося либо другим живым существом (человеком или животным), либо растением или камнем. Библия постоянно говорит об уникальности и неповторимости человеческой личности, об ответственности человека здесь и теперь, во время своей единственной жизни на земле, потому что она является залогом его будущей вечной участи. Иоанн – это не перевоплотившийся Илья, но человек, на которого была возложена та же миссия, что и на Илью.
Духом и силой – перед нами возможна риторическая фигура – гендиади́с (греч. «одно через два»), часто встречающаяся в Новом Завете. Если это так, то переводить следует «силой духа» или «духом, то есть силой». Сила и дух Ильи означают, что Иоанну предназначена миссия, подобная миссии Ильи. Ведь Илья был пророком, реформатором, восставшим против идолопоклонства, Божьим вестником, посланным «перед наступлением великого и ужасного Дня Господа» (Мал. 3:2; Сир. 48:1-10). Но надо помнить и о различиях. Христиане очень часто называют Иоанна предтечей Мессии. Но в еврейской традиции не было представления о том, что некая личность должна явиться перед приходом Мессии и, следовательно, Илья никогда не изображался предтечей Мессии.
Чтобы сердца отцов и детей обратить друг к другу – дословно: «чтобы обратить сердца отцов к детям». Это еще одна аллюзия на пророчество Малахии (4:6) и Сир. 48:10. В еврейском тексте дальше следуют слова: «и сердца детей к отцам». Одни ученые полагают, что Лука опустил часть библейского текста («и сердца детей к отцам»), будучи уверен, что его читатели прекрасно помнят, как он звучит целиком. Другие же полагают, что евангелист сделал это сознательно, намекая на то, что «отцы» всегда противились Божьей воле (см. 6:23; Деян. 7:52; 28:25), и его слова следует понимать как призыв к примирению поколений (см. Мал. 4:6). Непокорных вернуть на путь (дословно: «к пониманию, к разуму») праведности – эти слова можно понимать как синонимический повтор сказанного выше. В таком случае «непокорные» – это «отцы», противящиеся Богу. Но главное в миссии Иоанна – убедить народ в том, что он ушел от Бога, как это было и во времена пророка Ильи, и что ему нужно раскаяться и возвратиться к Богу.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 28-30