Читать толкование: Евангелие от Иоанна, Глава 20, стих 1. Толкователь — Феодор Мопсуестийский епископ
Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 1-1
Сомневающимся кажется, будто слова евангелистов расходятся в этом месте. Мне же, напротив, представляется, что их сообщения совершенным образом согласуются между собой. <...> Иоанн говорит: Рано, когда было темно. Слово рано не обозначает здесь утро. И действительно: ведь он не говорит, что было «еще» темно1, что могло бы быть сказано о раннем утре, но написал: когда было темно, то есть на следующий день после ночи, так что слово рано обозначает весь день, длящийся после субботы. В Священном Писании день и ночь обычно называются днем, потому что солнце, совершив свой путь через ночь и день, начинает новый день тем, что возвращается на свое место на западе. И это подтверждает Моисей, говоря: И был вечер, и было утро: день один (Быт. 1:5); то же говорится о втором и третьем дне, и об остальных. <...> Иоанн говорит: В первый же день недели... рано — указывая на следующий день, то есть: «В первый же день недели, когда было темно», — чтобы дать понять, что, когда началась ночь, пришла женщина, чтобы согласно обычаям оказать надлежащие почести.
Источник
Феодор Мопсуестийский, Комментарии на Евангелие от Иоанна 7.20.1. CSCO 115:340-44. См. также: Августин Иппонский, О согласии евангелистов 3.24.65.Примечания
*1 Толкование Феодорита, очевидно, основывается на другой версии Ин. 20:1.