yandex

Толкование Евангелие от Иоанна 19 глава 25 стих - Августин Иппонийский блаженный

Стих 24
Стих 26

Толкование на группу стихов: Ин: 19: 25-25

Что бы оставалось нам сказать о кресте, который, как известно, поставлен был для того, чтобы враги и грешники пригвоздили к нему Христа? Вот к этому и относятся слова апостола: Что широта и долгота, и глубина и высота (18 чтобы вы, укорененные и утвержденные в любви, могли постигнуть со всеми святыми, что широта и долгота, и глубина и высота,Еф. 3:18). Ведь широта его в поперечине креста, на которой простираются руки Распятого, обозначая широту любви и благих деяний. Длина простирается от поперечины креста до земли, к ней прилегают спина и ноги: она обозначает терпение длиной во все время вплоть до скончания. Высота — в вершине, возвышающейся над древом креста: она обозначает конечную цель, на которую все обращено. <...> Глубина обнаруживается в той части, которая входит в землю: там тайна, которую не увидеть, и все же оттуда исходят все части креста, они видимы и доступны. Так и все доброе в нас исходит из глубин благодати Божией. <...> И наконец, как все знают, знамение Христово разве не есть крест Христов? Ведь покуда знамение не совершится, будь то на челе верующих, или на воде, из которой они возрождаются, либо на елее помазания, либо жертве, питающей их, — ничто не будет на пользу. Так как же может быть, чтобы тем, что делают злодеи, не могло быть обозначено ничего доброго?

Источник

Августин Иппонский, Трактат на Евангелие от Иоанна 118.5. Cl. 0278, 118.5.

Иное толкование

Давайте посмотрим, что дальше рассказывает евангелист Иоанн о том, что случилось после распятия Господа, а также после того, как совершилось разделение Его одежд и был брошен жребий. Так поступили воины, — говорит он. При кресте Иисуса стояли Матерь Его и сестра Матери Его, Мария Клеопова, и Мария Магдалина. Иисус, увидев Матерь и ученика тут стоящего, которого любил, говорит Матери Своей: Жёно! се, сын Твой. Потом говорит ученику: се, Матерь твоя! И с этого времени ученик сей взял Ее к себе (24 Итак сказали друг другу: не станем раздирать его, а бросим о нем жребий, чей будет, - да сбудется реченное в Писании: разделили ризы Мои между собою и об одежде Моей бросали жребий. Так поступили воины.25 При кресте Иисуса стояли Матерь Его и сестра Матери Его, Мария Клеопова, и Мария Магдалина.26 Иисус, увидев Матерь и ученика тут стоящего, которого любил, говорит Матери Своей: Жено! се, сын Твой.27 Потом говорит ученику: се, Матерь твоя! И с этого времени ученик сей взял Ее к себе.Ин. 19:24—27). Это, без сомнения, был тот самый час, о котором говорил Матери Иисус, когда превратил воду в вино: что Мне и Тебе, Жёно? еще не пришел час Мой (4 Иисус говорит Ей: что Мне и Тебе, Жено? еще не пришел час Мой.Ин. 2:4). Так вот, Он предсказывал тот час, тогда еще не наступивший, в который Он должен] был признать, находясь на грани смерти, Ту, от Которой был рожден смертным образом. Поэтому тогда, готовясь совершать Божественные [дела], Он отринул, словно бы не узнав, Матерь не Божественной [природы Своей], но человеческой. Теперь же, претерпевая уже человеческие [страдания], Он вверял в человеческой любви Ту, от Которой стал человеком.

Источник

Толкование на Евангелие от Иоанна. Перев. проф. Тюленева В.М. Рассуждение 119. М. Сибирская благозвонница, 2020. - Т.2. С 713-714

Если бы Матфей и Марк прямо не назвали по имени Марию Магдалину, мы могли бы подумать, что там было две группы, из которых одна стояла поодаль, другая — рядом. И как же теперь понимать, что одна и та же Мария Магдалина и стояла на отдалении, как говорят Матфей и Марк1, и была у креста, как сообщает Иоанн? [Остается предположить], что расстояние было таким, что можно было и видеть Господа нашего, и все же находиться на отдалении от толпы, центуриона и воинов, окружавших Его. Или можно предположить, что после того, как Господь наш препоручил Свою Матерь ученику, они отошли от толпы и следили за происходящим на отдалении. Так что евангелисты, которые не упоминают их вплоть до смерти Господа, пишут, что они стоят в стороне.

Источник

Августин Иппонский, О согласии евангелистов 3.21.58. Cl. 0273, 3.21.58.347.24.