yandex

Толкование Евангелие от Иоанна 17 глава 4 стих - Августин Иппонийский блаженный

Стих 3
Стих 5

Толкование на группу стихов: Ин: 17: 4-4

Вот, выше сказал Он: Отче! пришел час, прославь Сына Твоего, да и Сын Твой прославит Тебя. Таким порядком слов Он показал, что прежде Отец должен прославить Сына, дабы и Сын прославил Отца. Теперь же говорит: Я прославил Тебя на земле, совершил дело, которое Ты поручил Мне исполнить. И ныне прославь Меня Ты. Словно бы Сыну сначала должно было прославить Отца, Которого затем Он просит прославить и Его. Следовательно, надо понимать, что оба слова выше Он употребил в соответствии с тем, что будет, и в том порядке, в каком это будет: Прославь Сына Твоего, да и Сын Твой прославит Тебя. Но Он использует форму прошедшего времени в отношении предстоящего, когда говорит: Я прославил Тебя на земле, совершил дело, которое Ты поручил Мне исполнить. Говоря же, что Отец прославлен Им на земле, а Он прославлен Самим же Отцом, Сын показал оба прославления. Он Сам прославил Отца на земле проповедью Его язычникам, Отец прославил Сына у Себя Самого, воссадив Его одесную Себя. Вот потому Сын, когда затем говорит о том, что прославит Отца, предпочитает поставить глагол в прошедшем времени: Я прославил Тебя на земле, чтобы указать на предопределение события: то, чему с абсолютной уверенностью предстояло быть, обозначается как уже совершенное, а именно то, что Сын, будучи прославлен Отцом у Самого Отца, прославит и Отца на земле.

Источник

Августин Иппонский, Трактат на Евангелие от Иоанна 105.5. Cl. 0278, 105.5.4.

Иное толкование

Если знание Бога есть жизнь вечная, то чем больше мы возрастаем в этом знании, тем больше приближаемся к жизни. И не умрем в жизни вечной: тогда будет совершенным знание Бога, когда не будет смерти. Тогда совершенным будет прославление Бога, потому что слава, которая по-гречески называется doxa, будет исполнена. В древности же слава так определялась: молва, сопровождаемая похвалами. Но если слава человека зависит от того, что о нем говорят, то как же хвалим будет Бог, если Сам Он станет видимым? Вот, об этом написано: Блаженны живущие в доме Твоем: они непрестанно будут восхвалять Тебя (5 Блаженны живущие в доме Твоем: они непрестанно будут восхвалять Тебя.Пс. 83:5). Там будет непрестанное восхваление Бога, где будет полное знание Его, а поскольку это совершенное знание, то и прославление будет совершенным.

Источник

Августин Иппонский, Трактат на Евангелие от Иоанна 105.3. Cl. 0278, 105.3.17

Но прежде Бог прославляется здесь, когда Он, будучи на устах людей, обретает известность и проповедуется через веру уверовавших. В этой связи сказано: Я прославил Тебя на земле, совершил дело, которое Ты дал Мне исполнить . Он не сказал «повелел», но «дал», что вполне очевидно указывает на благодать. В самом деле, что имеет, не получив этого, человеческая природа даже в Единородном? Разве не получила она того, чтобы не совершать ничего злого, но делать только благое, когда в единство Лица она была принята Словом, через Которое все было сотворено? Но каким образом Он совершил дело, которое ему было дано исполнить, когда оставалось еще испытание Страстями, где мученикам Своим Он показал пример, чтобы они следовали ему, отчего и сказал апостол Петр: Христос пострадал за нас, оставив нам пример, дабы мы шли по следам Его (21 Ибо вы к тому призваны, потому что и Христос пострадал за нас, оставив нам пример, дабы мы шли по следам Его.1 Пет. 2:21)? Разве только, говоря, что Он совершил, Он утверждал, что прекрасно знал, что Он совершит? Как задолго до того Он использовал в пророчестве глаголы в прошедшем времени, хотя то, о чем Он говорил, должно было произойти по прошествии многих лет. Он сказал: «Пронзили руки Мои и ноги, пересчитали все кости Мои» (ср. 17 Ибо псы окружили меня, скопище злых обступило меня, пронзили руки мои и ноги мои.18 Можно было бы перечесть все кости мои; а они смотрят и делают из меня зрелище;Пс. 21:17-18). И не сказал: «пронзят и перечтут». И в этом Евангелии Он говорит: Я сказал вам все, что слышал от Отца Моего (15 Я уже не называю вас рабами, ибо раб не знает, что делает господин его; но Я назвал вас друзьями, потому что сказал вам все, что слышал от Отца Моего.Ин. 15:15). Апозже Он сказал им: Еще многое имею сказать вам, но вы теперь не можете снести (12 Еще многое имею сказать вам; но вы теперь не можете вместить.Ин. 16:12). Ибо Он, предопределивший все, что должно случиться по ясным и неизменным причинам, уже совершил все, что Он совершит. В самом деле, об этом именно было сказано через пророка: «Он совершил то, что произойдет» (11 Так говорит Господь, Святый Израиля и Создатель его: вы спрашиваете Меня о будущем сыновей Моих и хотите Мне указывать в деле рук Моих?Ис. 45:11)[Блж. Августин повторяет то, что уже говорил прежде. См.: Блж. Августин Гиппонский. Толкование на Евангелие от Иоанна. 86, 1; 96, 1. — Пер.] .

Подобным же образом Он продолжает и говорит: И ныне прославь Меня Ты, Отче, у Тебя Самого славою, которую Я имел прежде бытия мира у Тебя (ср. 5 И ныне прославь Меня Ты, Отче, у Тебя Самого славою, которую Я имел у Тебя прежде бытия мира.Ин. 17:5) [В этой цитате в сравнении с Синодальным переводом слова переставлены местами в соответствии с латинским текстом. Ниже (§ 6) блж. Августин для того, чтобы слушателям (читателям) евангельская фраза стала более ясной, меняет порядок слов так, что буквальный перевод будет в целом соответствовать версии Синодального перевода. — Пер.] . Ведь выше Он сказал: Отче! пришел час: прославь Сына Твоего, да и Сын Твой прославит Тебя (1 После сих слов Иисус возвел очи Свои на небо и сказал: Отче! пришел час, прославь Сына Твоего, да и Сын Твой прославит Тебя,Ин. 17:1). И таким порядком слов [Col. 1906] Он показал, что прежде Отец должен прославить Сына, чтобы Сын [потом] прославил Отца. И вот говорит: Я прославил Тебя на земле, совершил дело, которое Ты дал Мне исполнить, и ныне прославь Меня, — словно бы Сам Он прежде прославил Отца, у Которого теперь просил последующего прославления. Стало быть, следует признать, что выше Он использовал тот же самый глагол для того, чтобы указать, что будет сделано и в каком порядке это будет сделано: прославь Сына Твоего, да и Сын Твой прославит Тебя. В следующем же высказывании Он использовал глагол прошедшего времени в отношении будущего события, произнеся: Я прославил Тебя на земле, совершил дело, которое Ты дал Мне исполнить .

Источник

Толкование на Евангелие от Иоанна. Перев. проф. Тюленева В.М. Рассуждение 105. М. Сибирская благозвонница, 2020. - Т.2. С.596-598