Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Роман Сладкопевец преподобный

Стих 0

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 1-1

Бежим все по желанью сердца в Вифанию, да узрим там Христа, оплакивающего друга. Ибо, желая во всем установить закон, Он все свершает по природе, быв двойным: страждет как сын Давида, как сын Бога, весь мир избавляя от всякой злобы змия; и Лазаря четверодневного восставил, сострадая, яко милосерд, слезам Марфы и Марии. Ибо, по вере своей, жены, собравшись вместе, сообщили о смерти брата, говоря так: «Поспеши, торопись, о Ты, Кто всегда пребываешь во всем! ибо Лазарь, которого любишь Ты, болен; если ты заступишься, смерть отступит, и от тления будет избавлен твой друг. Евреи же видели, как сострадал Ты, яко милосерд, слезам Марии и Марфы».

Источник

Роман Сладкопевец, Песнопения 27 (Кондак на воскресение Лазаря). TLG 2881.001, 27.2.1-3.9.

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 2-2

But perhaps you say, "Reveal which he crowned and which he saved; for we know that Lazarus from the hand of Hades Christ snatched away." Mary it was, as scripture says, whom he saved from seven demons, the one who also anointed with myrrh the giver of spices, and wiped off with her hair the feet that cleanse the whole person from the stain of the trickster. At that time he crowned Martha when with love she served them, her weeping he also encouraged about her brother, saying to her, "He will arise, he will rise saying You are life and resurrection."

Источник

Кондак 26, о Лазаре 1-ый, икос 5

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 3-3

He who believes always can accomplish what he wishes, when he possesses faith having power over all things through which from Christ he has power over what he seeks. For faith is a great possession, having which a man is powerful over everything; both Mary and Martha had this and boasted of it, and when they saw their faithful brother Lazarus ailing, they sent this message to the creator: "Hurry, they said, master, behind he whom you love is ill, but come quickly and he will be saved for if you show your face, he will arise, he will rise saying You are life and resurrection."

Источник

Кондак 26, о Лазаре 1-ый, икос 2
*** 3 The women by their faith encompassed to Christ and God announce in advance the death of their brother, saying this: "Hurry, come beforehand, always present among all; For Lazarus, whom you love, is ill. If you stand over him, death will sneak off and your friend will be ransomed from corruption, and the Hebrews will see that you feel pity in your compassion for Mary's and Martha's tears." 17 We who have been made dead by our sins and living in the tomb from knowledge of evil, let us imitate the sisters of faithful Lazarus, calling to Christ in weeping and in faith and in love, "Save us, you who became man by your will, and raise us up from the tomb of sins, sole immortal, by the prayers of Lazarus your friend, whom you raised, wiping away, Lord, Mary's and Martha's tears."

Источник

Кондак 27, о Лазаре 2-ой

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 6-7

3. By the faith of the women summoned, he comes the voluntary physician of souls and of bodies calling right away to his friends, "Get up, let us go to Judaea where we were before; for I have received a letter which I read with joy; for faith dictated it, and infallible faith wrote it, and love sealed it. Why do I conceal what has happened? Martha and Mary faithfully have asked me a favor on account of Lazarus because now he is weak; if, then, I stand over him, he will arise he will rise saying You are life and resurrection. 4. Having said these things he who understands all thoughts then waited two days in the place where he was, as the scripture says. He waited so that the belief of those who loved him would be made plain, for Martha, Lazarus, and Mary loved the lord not at some times and not at other times, but always, they all abided in quiet times and in distress. Seeing, therefore, their disposition thus growing stronger Christ saved one of the women and crowned the other; for concerning Lazarus he had said to them "He will arise, he will rise saying You are life and resurrection."

Источник

Кондак 26, о Лазаре 1-ый, икосы 3 и 4

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 11-11

6. Again the Lord to his disciples said: Behold now Lazarus our friend has gone to sleep, and I want to go back to wake him up." But they did not know that the redeemer was calling death sleep; then if indeed Paul were there, he would have understand the Word's word; for having been taught by him, he sent to his churches saying the dead were sleeping. For who dies who loves Christ? How does the one who partakes of him fall? The mystery has a phylactery in the spirit. Therefore if he does decay, he will arise he will rise saying "You are life and resurrection." 7. So when they knew that the Lord called death sleep for he had spoken to them openly "I am going hereafter to wake him up," they likely nodded at each other conversing with their hands and head: "Wonder before wonder we are seeing, because of this we are also afraid; for he did not learn what he said, that Lazarus has died, but that he was ill, and he says in advance what we are going to see." Fear, amazement, and consternation. Some said that he was a mere man, and did not feel shame before his power, because he will say the word and at once the spoiled will arise, he will rise saying "You are life and resurrection."

Источник

Кондак 26, о Лазаре 1-ый, икосы 6 и 7
*** The Creator of everything to his disciples reported saying, "Brothers and comrades, our friend has gone to sleep," mystically teaching them beforehand that he knows all, being the creator of all. "Let us go then, let us proceed and see the strange tomb, and swiftly let us wipe off the lament of Mary and Martha; for having raised Lazarus from the dead, I feel pity in my compassion for Mary's and Martha's tears."

Источник

Кондак 27, о Лазаре 2-ой, икос 4

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 12-12

As soon as they heard his words, the apostles all as with one voice cried to the Lord, "Sleep for men is for healing, not at all for destruction."

Источник

Кондак 27, о Лазаре 2-ой, икос 5

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 14-14

At which he speaking freely replied, "He has died. being away I am as a man, as God I know everything. Now if truly we arrive beforehand, I shall raise up the corpse and I shall stop now Mary's and Martha's tears."

Источник

Кондак 27, о Лазаре 2-ой, икос 5

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 17-17

8 Jesus goes to Judaea now in body for in divinity he embraces always and occupies the world and those of the world like poor little locusts. He has come, then, he who fills all, into Bethany to accomplish divine things; then, when he heard the sound of his feet to Death whispered: "What feet are these, Death, that trample on my head? Oh my, probably Jesus is approaching, he has come back to demand payment of us; he is escaping then, just as before the widow's son, and now Lazarus. He will arise he will rise saying You are life and resurrection. 9 Victorious Death, unconquerable, listen to Hades your friend, and give up those toils; do not bring me sustenance, for I cannot digest it. you bring me bound corpses, and as soon as I gulp them down I vomit. I rejoice and take up the buried, but I do not keep the rotted; I pay back those within me and am robbed of those you have prepared for me, so why are you disturbing yourself in vain? Stop, hold back, Death; make the one from Nazareth your friend, subject yourself thinking carefully that the four days dead man in a short while will arise he will rise saying You are life and resurrection." 10When he heard these things, Death gnashed his teeth, then he screamed and angrily said to Hades, "As if without share of evils you advise me well, admonish your belly which you have not filled up until now; for I am worn out carrying for you, and you never said 'I have enough,' but you stretch out like the sea, receiving rivers of the dying and not ever getting your fill. So why do you say these things to me? First learn what you are teaching me both keep quiet and behave yourself; for he whom you have within in one moment will arise he will rise saying You are life and resurrection. 11 The life of mortals seemed water to you always, therefore you widened yourself out and did not stop always drinking; be satisfied then, do not make yourself full. For the feet whose sound you hear, as I see it, are of one threatening, the strides of one rebuking, very angry with you, approaching the tomb, kicking down your gates and searching through your innards. What's more he has come to clean you out; you have need of him because you are all swelled out. You will be lightened if Lazarus, emptied out from your insides, will arise he will rise saying You are life and resurrection."

Источник

Кондак 26, о Лазаре 1-ый

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 21-21

Then all together arrived there, There came to meet them and there cried out bitterly Mary and her sister, "Lord, where were you? Because he has gone whom you loved, and now he is not here."

Источник

Кондак 27, о Лазаре 2-ой, икос 6

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 25-25

Gazing at the tomb and those in the tomb we weep, but we ought not; for we know both whence they have gone and where they are going now and who holds them. They have gone from their temporary life, shedding its toils; they are going to their rest, expecting divine illumination; the lover of mankind holds them after stripping off their temporary garment, that he may put on their eternal body. Why then in vain do we mourn? Why do we not believe in Christ saying "He who believes in me will not die even if he sees decay, but after decay he will arise, he will rise saying You are life and resurrection."

Источник

Кондак 26, о Лазаре 1-ый, икос 1
*** And to end Martha's lament, the savior of all addressing her divinely then spoke, "I am the light of the world and resurrection of all the dead. The one believing in me for ever will not die. For to this end I have appeared to raise Adam and Adam's descendants, and to wake up Lazarus four days dead, having pity in my compassion for Mary's and Martha's tears."

Источник

Кондак 27, о Лазаре 2-ой, икос 8

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 26-26

Глядя на гроб и на тех, кто во гробе, мы плачем, но плакать мы не должны: ибо знаем, откуда ушли они, и где пребывают, и у Кого пребывают. Ибо ушли они из жизни временной, избавленные от страданий ее, пребывают же в покое, ожидая милости Божией. Пребывают же у Человеколюбца, совлекшего одежды временные, чтобы облечься в тело вечное1. Что же мы напрасно плачем? Что же не верим Христу, говорящему: «Верующий в Меня не умрет и не узрит тления, но после смерти воскреснет и восстанет, говоря: “Ты есть жизнь, и воскресение”». Верующий всегда может то, чего хочет, ибо обрел веру всемогущую, которой получает от Христа то, чего просит. Ибо вера есть достояние великое, имея которое, человек имеет все. Ее имели и ей хвалились Мария и Марфа.


Источник

Роман Сладкопевец, Песнопения 26 (Кондак на воскресение Лазаря). TLG 2881.001, 26.pro.4-2.5.


Примечания

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 34-34

But the creator took hold of the tomb of the dead man on whose behalf he was present, after having asked - as if he needed to - where Lazarus had been laid. He asked in pretend ignorance, he who made mankind with his hand, "Where does Lazarus lie?" he said; He wants to learn what he knows, just as he said before, "Where are you, Adam? (Быт. 3:9)" thus he said, "Where is Lazarus?" he who a little before said to Martha "He will arise, he will rise saying You are life and resurrection."

Источник

Кондак 26, о Лазаре 1-ый, икос 17
*** When they cried out these things, he wept a little and asked, "Where is the tomb of my dear friend, whom now I am about to ransom from the shackles of Hades, having pity in my compassion for Mary's and Martha's tears."

Источник

Кондак 27, о Лазаре 2-ой, икос 6

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 35-35

Let us all run with love to Bethany to see there Christ weeping for his friend; For as he wanted to ordain laws for all things, he does everything in nature being double; he suffers as the son of David, as the son of God he ransoms the whole world from all the evil of the serpent, and four day dead Lazarus he raises up, feeling pity in his compassion for Mary's and Martha's tears.

Источник

Кондак 27, о Лазаре 2-ой, икос 2

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 41-42

Then standing by the tomb, he who is in the lap of his own Father as his son called out, "You sent me to the world so that I bring to life the dead. I have come, therefore, both here to wake up Lazarus and to show to the Jews that I am going to arise from the tomb on the third day, the one bringing to lfe my friend four days dead, having pity now for Mary's and Martha's tears."

Источник

Кондак 27, о Лазаре 2-ой, икос 7

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 43-43

Christ, knowing the thought of all, you asked to learn the tomb of Lazarus and coming you woke him being four days dead, all powerful, feeling pity in your compassion for Mary's and Martha's tears. 1 Stopping the lamentation of Mary and Martha the lord quickly changes, waking their brother; There was a marvel of marvels to be seen, how the breathless suddenly was seen breathing. For when the voice went down, he shook Hades' fastenings of the gate and crushed the bars of death, and raised up again the corpse four days dead, feeling pity in his compassion for Mary's and Martha's tears. 9 Then having ordered with his nod, Hades was shaken and the strength of Death and the insolence of the diabolic one, when he spoke to the four days dead man from those beneath the earth waking this one, seeing whom Abraham and all the just shouted, "Now take courage, because the resurrection of all has come to ransom from the bonds of death the one he loves, having pity in his compassion for Mary's and Martha's tears." 10 Whom a little before he held as captive below, Lazarus, Hades like one captured now is seen being robbed of this one; for when the king of the angels came, the strength of the demons was destroyed, and the serpent now drawing himself with his belly on the ground stabbed in the chest with a wooden shaft is rendered as dead; and Adam rejoices, seeing Christ having pity in his goodness for Mary's and Martha's tears.

Источник

Кондак 27, о Лазаре 2-ой

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 44-44

You stood at the tomb of Lazarus, Lord and him four days dead from the dead you raised up, enchaining Hades, mighty one; Mary's and Martha's tears you pitied, you said to them, "He will arise, he will rise saying You are life and resurrection." ... 12 Death "You speak filthy shameful words to me Hades your friend, and seeing these evils you rejoice; but I weep for myself because of them, I see the limbs of Lazarus - the very ones that decay had sundered - expecting to arise. They practice being fitted together, because they creep like ants, since the worms have departed and the foul odor has left them. Oh my, truly Jesus has come, he who, sending the stench towards us, has made the stinking one smell fragrant, and in future the one who was rotted and ashen will arise, he will rise saying You are life and resurrection." 13 So when Death heard these things he screamed, and then he ran, grabbing Hades by the hand, and together they gaze upon monstrous and horrible things: the odor of the son of God passes through his friend, making his body ready for the summons of the giver of life arranging his hair, weaving his membranes, and putting together his viscera, extending all his veins, sending blood into them again, mending his arteries, so that Lazarus, ready when he is called, will arise he will rise saying "You are life and resurrection." 14 As soon as Hades and Death see all these things happening, in suffering they say to each other, "No longer will our affairs be evident or prevail; the tomb has become like a dye changing decay into life; the tomb is reckoned a thread and whoever wants cuts it without tiring, and takes away whomever he wants: brother, son or daughter, and the earthlings laugh at us. Slave together with free, if someone wants, he plunders us; whether from heaven or from earth, he will speak one word and straightway the decayed will arise, he will arise saying You are life and resurrection. 15 From earth once came Elijah (3 Цар. 17), a man, and as he wanted to raise up the widow's son, he offered through us payment for what he ate. He used up the poor woman's sustenance, but we paid the price. The prophet was fed, but Death was twisted up with Hades when asked to return the little boy that the weeping and prayers of the hungry had sent to death. Because all the land had been destroyed by hunger, by thirst, for there was no rain. The unmarried man bringing joy to the widow says: "You seek your son? He will arise, he will rise saying You are life and resurrection." 16 The new defeat made us forget our ancient calamity, and henceforth Elijah as nothing along with Elisha has gone from us. The welts of the injuries they inflicted are found on our skin, especially those of Elisha who accomplished great works; when alive he raised up a dead person and after he died he snatched from death the corpse thrown on top of him. (4 Цар. 4, 4 Цар. 13:21) This confirmed for everyone that of the faithful not one dies, but he will live, especially when he is attached to the bodies of the holy, he will arise he will rise saying You are life and resurrection." 17 So they spoke all these things, sighing and in distress over the raising of the dead man, wailing over each other and all their possessions. 18 Lord on high, compassionate father of the humble, who from the tomb as from a seat raised up Lazarus once bringing to life with your voice, allow those who were before us to see your joyful face, grant also to us to live through present time in peace and an end that is pleasing to you, so that both living and dying we may be guided by your will. Nod, command, lord, speak, be willing to save us. For you will not destroy the one who loves you, but you rule him living and summon him dead, and he will arise, he will rise saying "You are life and resurrection."

Источник

Кондак 26, о Лазаре 1-ый
11 Coming up out from the tomb his friend with the linen wrappings his eyes and his hands bound together appears; they release him who had been fettered in their hearts with envy of slander and with the ears like asps plugged up and for slaughter most unjust readying their hands, so they might pour forth innocent and just blood of the one who raised up corpses and stopped Mary's and Martha's tears. 16 Incline your ear, God of all, and hear us beseeching, and from the bonds of death snatch us away. For our enemies forever encircling seen and unseen threaten to put us to death and take away our faith in future; rise up, and quickly let them all perish and let them learn that you are our God and you pity us, just as you pitied Mary's and Martha's tears.

Источник

Кондак 27, о Лазаре 2-ой
Preloader