Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Аверкий (Таушев) архиепископ

Стих 0

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 1-1

См. комм. к Ин. 11:3

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 3-3

Об этом событии рассказывает только один Евангелист Иоанн. Еще во время пребывания Господа в Перее, Им было получено известие о болезни любимого Им друга Лазаря, жившего в Вифании со своими сестрами Марфою и Мариею. Это семейство было особенно близко Господу, и Он бывая в Иерусалиме, надо полагать, часто посещал его, чтобы отдохнуть там от шума постоянно следившей за Ним толпы и лукавых совопросников книжников и фарисеев. Сестры послали сказать Господу: «се, егоже любиши болит», в надежде, что Господь Сам поспешит придти к ним, чтобы исцелить болящего.

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 4-4

Но Господь не только не поспешил, а даже нарочно остался на том месте, где был, еще «два дня», сказав, что «Эта болезнь не к смерти, но к славе Божией, да прославится Сын Божий ея ради». Господь знал, что Лазарь умрет, и, если сказал, его болезнь не к смерти, то потому что намерен был воскресить его.

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 5-5

См. комм. к Ин. 11:3

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 6-6

См. комм. к Ин. 11:4

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 7-7

Только спустя два дня, когда Лазарь уже умер, Господь сказал ученикам: «идем во Иудею паки». Господь указывает не на Вифанию, а на Иудею, как на цель их путешествия, чтобы вызвать наружу ведомую Ему и гнездившуюся в сердце учеников мысль об угрожающей Ему в Иудее опасности. Этим Господь хотел укоренить в них мысль о необходимости, а потому и неизбежности страданий и смерти их Учителя.

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 8-8

И ученики действительно высказали страх за Него, напоминая, что еще недавно иудеи хотели побить Его в Иерусалиме камнями.

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 9-10

На это опасение учеников Господь отвечает аллегорической речью, заимствовав ее от обстоятельств, в которых Он находился в то время. Это было, вероятно, ранним утром, при восходе солнца: они имели, следовательно 12 дневных часов для своего путешествия. В продолжение всего этого времени можно совершать путешествие беспрепятственно: опасно было бы, если бы пришлось путешествовать после захода солнца, ночью, но в этом нет надобности, ибо до Вифании можно успеть дойти еще ранее захождения солнца. В духовном смысле, это значит: время нашей земной жизни определено высшей Божественной волей, а потому, пока это время продолжается, мы можем без страха идти определенным нам путем, исполнять дела, к которым мы призваны: мы безопасны, ибо Божественная воля охраняет нас от всяких опасностей, как свет солнца охраняет ходящих днем. Опасность была бы, если бы в нашем деле застала нас ночь, т.е., когда мы, вопреки воле Божией, вздумали бы продолжать нашу деятельность: тогда мы споткнулись бы. В отношении к Иисусу Христу это значит, что жизнь и деятельность Господа Иисуса Христа не кончится раньше определенного ей свыше срока, а поэтому ученики не должны страшиться угрожающих Ему опасностей. Совершая свой путь во свете воли Божией, Богочеловек не может подвергнуться опасности непредвиденной.

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 11-11

Объяснив это, Господь указывает на ближайшую цель путешествия в Иудею: «Лазарь друг наш успе, но иду, да возбужу его». Смерть Лазаря Господь назвал сном, как это делал и в других подобных случаях (см. Мф. 9:24, Мк. 5:29). Для Лазаря смерть действительно была как бы сном по ее кратковременности.

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 12-13

Ученики не поняли, что Господь говорит о смерти Лазаря, принимая во внимание ранее Им сказанное, что эта болезнь не к смерти: они полагали, что Господь придет и чудесно исцелит его. «Если уснул, то выздоровеет» – сказано было, вероятно, для того, чтобы отклонить Господа от путешествия в Иудею: «нет надобности идти, раз болезнь приняла благоприятный оборот».

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 14-14

Тогда Господь, отстраняя всякое прекословие учеников, и желая подчеркнуть безусловную необходимость идти в Иудею, сказал прямо: «Лазарь умре».

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 15-15

При этом Иисус добавил, что радуется за них, Апостолов, что Его не было в Вифании, когда Лазарь был болен, так как простое исцеление его от болезни не могло бы укрепить веру их в Него так, как предстоящее теперь великое чудо воскрешения его из мертвых. Решительно прекращая разговор, вызванный опасениями Учеников, Господь говорит: «но пойдем к нему».

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 16-16

Хотя нерешительность и была побеждена, но опасения учеников не рассеялись, и один из них Фома, называемый Дидим, что значит Близнец выразил эти опасения весьма трогательным образом: «Пойдем и мы, умрем с ним», т.е., если уж нельзя отвратить Его от этого путешествия, то неужели мы оставим Его? Пойдем и мы на смерть с Ним.

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 17-17

Когда они приблизились к Вифании, оказалось, что Лазарь уже четыре дня, как находится во гробе.

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 18-19

«Вифания же была близ Иерусалима, стадиях в пятнадцати», т.е. около двух с половиной верст, в получасе ходу, сказано для того, чтобы объяснить, каким образом в доме Марфы и Марии в немноголюдном селении оказалось много народа.

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 20-20

Марфа, как отличавшаяся большей живостью характера, услышав о приходе Господа, поспешила Ему навстречу, не сказав даже об этом сестре своей Марии, которая «дома седяше», в великой горести, принимая утешения пришедших утешать «о брате ею»
Preloader