Читать толкование: Деяния апостолов, Глава 6, стих 8. Толкователь — Брюс Мецгер

Толкование на группу стихов: Деян: undefined: 8-8

Библия короля Иакова в Деян 6:8 описывает Стефана как "исполненного веры И СИЛЫ" (plhrhj pistewj kaΐ dunamewj), В То время как Пересмотренный Стандартный Перевод (Revised Standard Version) и Новая Английская Библия (New English Bible) о нем говорят как об "исполненном благодати и силы" (plhrhj caritoj kaΐ dunamewj). Различие между этими английскими переводами показывает не варианты перевода одного и того же греческого слова, а разночтения в исходном греческом тексте. Текстуальные показания, включающие четыре вариантных чтения, следующие: 1) "благодати" (caritoj) — это чтение дают r 47, К, А, В, D, более 20 минускульных рукописей, Вульгата, саидский, бохейрс-кий, Syr p, армянский и эфиопский переводы (последний дает чтение caritoj qeoϋ). 2) "веры" (pistewj) — имеется в №, Р а, многих минускульных рукописях, Syr h и у Златоуста. 3) "благодати и веры" (caritoj kaΐ pistewj) — чтение из Е а. 4) "веры и благодати Духа" (pistewj kai caritoj pneunatoj) — чтение из Ф. Очевидно, что из этих четырех вариантов либо первые два являются усеченными вариантами пространных чтений, либо третье и четвертое происходят из комбинации первых двух. Рассмотрение внешних признаков и внутренней вероятности однозначно показывают, что чтения (3) и (4) —вторичны, будучи различными видами объединений двух других. Чтение (3) поддерживается унциальной рукописью Е а, датируемой VI в. и являющейся одним из представителей койне, или византийского типа текста Деяний. Чтение (4) поддерживается датируемой VIII—IX вв. унциальной рукописью Y, содержащей смешанный текст Деяний. Признаки переписывания позволяют заключить, что (3) и (4) уступают приоритет двум другим чтениям, так как легче предположить, что переписчик, знающий о существовании (1) и (2), решил соединить их, чтобы копия, которую он делает, содержала и тот и другой вариант, чем то, что два переписчика независимо "споткнулись" о пространное чтение и каждый решил переписать из него только половину. Таким образом, внешние признаки, недостаточные по количеству и относительно поздние по датировке, а также вероятности переписывания согласно свидетельствуют против оригинальности чтений (3) и (4). Вариантное чтение (2) поддерживается двумя унциальными рукописями, № (IX в.) и Р а (X в.), принадлежащими к койне, или византийскому типу текста, а также большинством минускульных рукописей. Самым ранним источником (2) является Златоуст (умер в 407 г.). Вариант чтения (2) поддерживается разнообразными свидетелями, включая представителей главных до-койне типов текста. Синайский и Ватиканский кодексы (оба IV в.) являются лучшими и наиболее ранними представителями александрийского типа текста Деяний. Главным греческим представителем западной группы свидетелей является кодекс Безы (V или VI в.). Смешанный тип текста имеют Александрийский кодекс (V в.) и папирус r 74, датируемый примерно VII в. Данные ранних переводов, включая латинские, сирийские, коптские и армянский, отражают географическое пространство, на котором было принято данное чтение. Внешние признаки в поддержку чтения (1), таким образом, имеют существенное преимущество по датировке и разнообразию типов текста над аналогичными, поддерживающими чтение (2). Аналогичным образом внутренние вероятности также представляют преимущественным чтение (1). Если считать, что Стефан первоначально назван "исполненным веры", то причина, по которой переписчик изменил эти слова на "исполненный благодати", не ясна. С другой стороны, учитывая, что тремя стихами ранее Стефан был назван мужем, "исполненным веры и Святого Духа" (ст. 5), становится понятным, что при копировании ст. 8 переписчикам хотелось, вольно или невольно, поставить слово pistewj, которое они встретили в предыдущем отрывке, вместо правильного чтения carp-oe. Этим же объясняется и наличие слова pneumatoV в чтении (4). Таким образом, сопоставление нескольких типов признаков, внешних и внутренних, приводит к твердому заключению о том, что автор Деян 6:8 написал plhrhj caritoj kaΐ dunamewj.
Preloader