Читать толкование: Деяния апостолов, Глава 25, стих 7. Толкователь — Алфавитная синтагма
Толкование на группу стихов: Деян: undefined: 7-7
αιτιώματα (обвинения) — чрезвычайно редкое слово, которое еще Бласс считал гапаксом (Blass, 258: «αιτίωμα рго αιτίαμα nusquam extat»). Единственный, насколько мне известно, пример его употребления, помимо данного места, находится в P.Fay. 111.8 (95/96 г. по Р. X.), см.: АШ, s.v.
ούκισχυον (не имели сил) — имперфект подразумевает многочисленные безуспешные попытки. Барретт считает, что, в принципе, можно было бы перевести: «Они не могли доказать, как ни старались» (Barrett, 1126). Сцена описана очень суммарно, содержание обвинений не сооб щается (впрочем, читатель о них уже знает, см.: комм, к Деян. 24:5), но то, что они не изменились, можно видеть из ответа Павла, также очень краткого (см.: комм, к Деян. 25:8).
Источник
Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы 9-28. М.: 2008. С. 515