Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Амвросий Медиоланский святитель

Стих 0

Толкование на группу стихов: Чис: undefined: 2-2

См. Чис. 31:7 *** Врагам сильнейшим и неверным и тем, которые вредили сильнее, сильнейшее воздается мщение - как это сказано о Мадианитянах, которые чрез своих женщин заставляли грешить большую часть народа иудейского, и потому излился на народ отцов гнев Божий (Чис. 25), отчего и Моисей-победитель не потерпел, чтобы кто-либо остался в живых.

Источник

Об обязанностях священнослужителей, Сl. 0144, 1.1.29.139.161.11.

Толкование на группу стихов: Чис: undefined: 7-7

Какова (природа) справедливости. можно видеть из того, что она не ведает изъятий ни в отношении к местам, ни лицам1, ни временам, но соблюдается даже в отношениях ко врагам2, так что если с неприятелем заключено условие о месте и дне сражения, то предупредить (назначенный) день или (переменить) место считается несправедливым. Ибо большое различие, будет ли кто нибудь захвачен в сражении и жестокой битве или же благодаря вышеупомянутому правонарушению (ап siiperiore gratia), или там еще какой либо случайности. Впрочем, (здесь нужно сделать оговорку), так как в отношении ко врагам, отличающимся особою жестокостию и вероломством, особою зловредностию, следует применять более суровое наказание, подобно тому, напр., (как Моисей поступил) с мадианитянами, которые через своих жен довели до греха многих (людей) народа иудейскаго. Бог тогда разгневался на народ отцов, (но гораздо суровее Он наказал вероломных мадианитян): Моисей, победивши (их), никого (из них) не оставил в живых. Наоборот, гаваонитян, которые (не предпринимали против евреев) войны, а пытались хитростию склонить на свою сторону народ отцов, Иисус не истребил, а только наложил (на них) в качестве наказания особую обязанность (sed conditionis impositae afficeret injuria) Нав. 9:20 и сл.). И Елисей не позволил Израильскому царю истребить тех сирийцев, которые мгновенно были поражены слепотою и которых он ввел в город в целях (якобы) его обложения; он говорил: «Не убивай, которых ты не пленил копьем и мечем твоим. Предложи (же) им хлеба и воды; пусть едят и напьются и возвратятся и пойдут к господину своему» (4 Цар. 6:22)3 (это он сделал с тем), чтобы тронутые человеколюбием они могли быть (ему) благодарными. И, действительно (denique), после того сирийские разбойники уж не нападали на землю израильскую. Итак, если даже на войне справедливость не теряет своего значения, то сколь заботливее (magis) она должна соблюдатъся в мирное время? *1 У св. Амвросия справедливость распространяется на всех людей. Цицерон также ратовал за справедливость ко всем, не исключая даже рабов, на которых он рекомендовал смотреть, как на наемников (De off. I, 13, 41), однако он не мог отрешиться от своего гордо-патрицианскаго отношения к черни и людям, своею деятельностию противоречившим идеалу честнаго гражданина (Cp. De off. I, 42, 150, I, 15, 46, III, 107). Ср. и у св. Амвр. III, 3, 22: это порок рабов и свойствен он людям самаго низкаго происхождения. *2 Сис. De off. I, 11, 34: Atque in re publica maxima conservanda sunt jura belli etc. *3 Рус. Библия: И сказал он: не убивай. Разве мечем своим и луком своим ты пленил их, чтобы убивать их? Предложи им хлеба и воды; пусть едят и пьют, и пойдут к государю своему. Греческая: Ού πατάξεις, εί μή ούρ ήχμαλώτευσας, εν ρομφαία σου καί τό ξω σου σύ τύπτεις; Παράθες άρτους καί ύδωρ ένώπιον αύτών, καί φαγέτωσαν καί πιέτωσαν, καί άπελθέτωσαν προς тоν κύριον αύτών. Вульгата: Non percuties; neque enim cepisti eos gladio et arcu tuo, ut percutias… Глагола remittantur и здесь нет. Об обязанностях священнослужителей, 29(139)

Толкование на группу стихов: Чис: undefined: 16-16

Достойную мзду получил он за свою злонамеренность! Ведь, увидев, что в исступлении ума не может проклинать, он дал царю такой совет: «Пророчество — это то, что дает Бог. Принимай решение вопреки пророчествам Божиим. Народ этот праведен, Бог ему покровительствует, ибо предан он не гаданиям и прорицаниям, но одному вечному Богу: потому он и превосходит других верой. Однако и верные души поддаются на телесные соблазны и приманки привлекательной внешности. Есть у тебя множество женщин, и большинство из них не обделены красотой. Мужской же пол ничем так быстро не уловляется, как женской прелестью, особенно если жар сердца воспламеняется частыми встречами, и точно от факела возгорается, — тогда муж, упиваясь надеждой на обладание, всецело отдастся своему чувству. Поэтому пусть женщины твои расставят ловушки при помощи своих обольстительных голосов, и не держатся неприступно, но, и по виду сговорчивые, и общительные на словах,1 пусть бродят вокруг войска, окружая его, и своим искусством привлекают мужей, но не соглашаются сойтись с ними иначе, как истребовав от них, в доказательство взаимности, соучастия в кощунстве. Так те смогут лишиться небесного покровительства: если сами вероломно отойдут от Господа Бога своего».2. Итак, отнюдь не праведен Валаам, вдохновлявший на блуд и святотатство, как ясно написано и в Откровении евангелиста Иоанна, когда Господь говорит ангелу церкви Пергамской: Есть у тебя там держащиеся учения Валаама, который научил Валака ввести в соблазн сынов Израилевых, чтобы они ели идоложертвенное и любодействовали. Так и у тебя есть держащиеся учения николаитов (Откр. 2:14-15). Откуда явно произошли святотатства манихеев, которые к кощунству примешивают и присовокупляют дела постыдные.3 И так, ни Бог не был неправедным, ни воля Его — изменчивой. Ибо Он видел душу Валаама и тайники сердца его; и потому испытывал его как одаренного божественным даром, но не избрал в пророки. И конечно, ради благодати таковых пророчеств и высоты откровении следовало Валааму обратиться. Но душа, исполненная порочности, слова произнесла, а веру не внесла, желая советом отвратить то будущее, которое сама предвозвестила. И так как пророчества лгать не могут, Валаам дал лживые советы, из-за которых легкомысленный народ иудеев подвергся искушению, но не был порабощен. Ибо праведность одного мужа-священника рассеяла все замыслы человека преступного (Чис. 25:8) и намного удивительнее, что через одного человека стало возможно освободить войско отцов, чем то, что его возможно было ввести в заблуждение.

Примечания

    *1 Ср. у Вергилия, Аеn. 3. 621 nес uisu facilis neе dictu affabilis ulti. *2 Ср. у Филона (Mos. 1. 53. 294 — 54. 298). *3 Поскольку d манихействе, противопоставлявшем светлое начало в человеке темной материи, был запрещен брак, там были широко распространены блудные грехи. Император Феодосий издал три указа направленные против манихеев (372, 389, 391 гг.).

Источник

Письмо 28, Хромацию

Толкование на группу стихов: Чис: undefined: 17-17

 Сколь велика сущность справедливости, можно понять из того, что она не умаляется в зависимости от места, времени и личности и проявляется даже по отношению к врагам: считается нарушением справедливости неожиданно изменить место или день сражения, если об этом договорились с врагом. Есть разница между тем, когда оказываются захваченными в плен во время сражения и жестокого столкновения или в результате коварства или случайности. Впрочем, обычно самая жестокая месть ожидает более жестоких и коварных врагов и тех, которые нанесли больший вред. Так случилось с мадианитянами, через своих женщин введших в грех множество из народа иудейского и вызвавших гнев Божий на наш народ См. : Чис. 25:1-18; 31:1–24. Вот поэтому Моисей, одержав победу, не пощадил никого из них, а гаваонитян, которые скорее хитростью, чем военными действиями искушали народ отцов наших, Иисус Навин не уничтожил, но наказал, наложив на них кару. 


Источник

Об обязанностях (перевод Н. А. Федорова). Книга 1

Preloader