Читать толкование: Бытие, Глава 43, стих 27. Толкователь — Амвросий Медиоланский святитель
Толкование на группу стихов: Быт: undefined: 27-27
Сколь великое уважение до пира! Какой нравственный урок использования им внимательности и учтивости! Братья все еще подозревали ложное обвинение, которое, как они полагали, им приготовил Иосиф (См. Быт. 42:7-20). Он же пригласил их к столу. Их чувство поколебалось, а его вежливость осталась неизменной. Он первый обращается, первый спрашивает: как дела1? И вслед за этим: здоров ли отец ваш старец? Ведь вышестоящему свойственно приглашать нижестоящего к разговору, давать уверенность слову, спрашивать не только о них самих, но и о родителях. Они же отвечали: здоров отрок твой, отец наш2. Иосиф назвал его старцем, чтобы почтить, а они назвали его отроком, чтобы показать свое смирение и покорность. Ибо старость достойна почтения, а отрочество представляется послушным и ближе к скромности, чем к гордости.
Примечания
- *1 LXX. - Прим. пер.
*2 Быт. 43:28 (LXX). Греч. pais (лат. puer) имеет значение как "отрок", так и "слуга", "раб". - Прим. пер.
Источник
Об Иосифе. Сl. 0131, 10.53.108.18.