Читать толкование: Бытие, Глава 39, стих 12. Толкователь — Олег Стеняев протоиерей
Толкование на группу стихов: Быт: undefined: 12-12
И вот она, казалось бы, достигла цели: все пошли на праздник прославлять «божественную» реку, и дома никого не было. Он пришел по своим делам в дом, а «она схватила его за одежду его и сказала: “ложись со мной”». Вы знаете, вот если современного мужчину схватить за одежду, если какая-нибудь женщина схватит его за пиджак, он может из пиджака своего выскользнуть и убежать в рубашке. Даже если она за рубашку схватится, у него там еще и майка есть. А в древнем Египте люди ходили как? Они брали одну ткань, опоясывались ею вокруг, закрепляли на поясе, а если это была длинная ткань, так еще кусочек через плечо пускали. И всё. Если тебя схватили за такую одежду, то тебе надо выбирать: или согласиться на то, что от тебя требуют, или голым убежать.
Но Иосиф – это был человек, который в отличие от современной молодежи бегал не за блудом, а бегал от блуда! Вот отличие этого героя веры, этого прекрасного духом и телом гармонично развитого человека! «Она схватила его за одежду его и сказала: “ложись со мной”. Но он, оставив одежду свою в руках ее, побежал и выбежал вон». А Иуда увидел: женщина вся закутана в одеждах и сразу подумал о чем? О блуде!
Источник
Иосиф и его братья. (Проблемы большой семьи). Составлена по циклу бесед по библейской книге «Бытие» . Издательство "Три сестры", Москва-2016