Толкование Бытие 38 глава 12 стих - Олег Стеняев протоиерей

Стих 11
Стих 13

Толкование на группу стихов: Быт: 38: 12-15

Далее мы читаем: «Прошло много времени, и умерла дочь Шуи, жена Иудина» . Смотрите, когда Иуда женится, – ее имя не называется, когда она умирает – ее имя тоже не называется. Бесполезное поколение, смысла в нем нет! Иуда стал вдовцом...

«Иуда, утешившись, пошел[1] в Фамну к стригущим скот его, сам и Хира, друг его, Одолламитянин» . Он перестал плакать, соблюл траур – в древние времена это было тридцать дней. «И уведомили Фамарь, говоря: вот, свекор твой идет в Фамну стричь скот свой. И сняла она с себя одежду вдовства своего (она ходила в одежде вдовы, потеряв двух мужей, Ира и Онана. – О.С.), покрыла себя покрывалом и, закрывшись, села у ворот Енаима[2], что на дороге в Фамну. Ибо видела, что Шела вырос, и она не дана ему в жену» . Иуда увидел, что сидит какая-то женщина с замотанным лицом: «И увидел ее Иуда и почел ее за блудницу, потому что она закрыла лице свое. [И не узнал ее.]» . Он подумал, что это проститутка сидит, потому что она закрыла свое лицо. В те древние времена проститутки были стыдливые, и они не выставляли свои лица напоказ, они прятались, заматывали тряпками свое лицо.



[1] В оригинале «поднялся» – хотя географически переход из Адулама в Тимну является спуском – намек на правильное решение Иуды отдалится от жителей Ханаана и не искать с ними родства.

[2] Название «Енаим» («Эйнаим») можно перевести как рынок на перекрестке дорог, центр города, – на арабском «Медина».

Источник

Иосиф и его братья. (Проблемы большой семьи). Составлена по циклу бесед по библейской книге «Бытие» . Издательство "Три сестры", Москва-2016