Толкование Бытие 38 глава 1 стих - Олег Стеняев протоиерей

Стих 30
Стих 2

Толкование на группу стихов: Быт: 38: 1-2

38-я глава начинается словами: «В то время Иуда отошел от братьев своих и поселился близ одного Одолламитянина, которому имя: Хира» . Что значит «отошел от братьев своих»? Есть две версии. Первая версия: братья не могли простить Иуде то, что он, будучи самым авторитетным из братьев, не настоял, чтобы Иосифа вернуть отцу. Он как бы согласился с тем, что не надо его убивать, лучше его продать. И Иуда не мог жить среди братьев, потому что братья увидели весь ужас ситуации, когда их отец Иаков сказал, что со скорбью он сойдет в могилу и нет для него утешения. Конечно, для всех сыновей Иакова это была трагедия, они поняли, что совершили что-то ужасное, и им надо было найти крайнего. И возможно, что таким крайним они как раз увидели Иуду, который был самый авторитетный из них. И Иуда не смог жить среди братьев, ему было стыдно смотреть в глаза отца, которого они обманули, когда «прислали» разноцветные одежды Иосифа, испачканные в крови козленка, и сказали: «Мы это нашли; посмотри, сына ли твоего эта одежда или нет».

Есть и другое истолкование: возможно, Иуда не захотел находиться в сообществе таких братьев, которые могут делать заговор против брата. Если они погубили юного Иосифа, то тем более у них может появиться зависть к Иуде и они могут замыслить против него какое-нибудь зло.

В принципе, приемлемо и первое, и второе истолкование. Но фактом является то, что Иуда отошел от братьев своих, поселился «близ одного Одолламитянина, которому имя: Хира. И увидел там Иуда дочь одного Хананеянина, которому имя: Шуа[1]; и взял ее и вошел к ней». Вот это немножко непонятная ситуация: Иуда – это тот самый человек, от семени которого произойдет по плоти Господь наш Иисус Христос, от него произойдут все цари Израиля, – и вдруг он берет себе в жены хананеянку! Мы же с вами помним, как Авраам был против того, чтобы его сын Исаак женился на хананеянках, и как Авраам с Саррой переживали, когда Измаил приводил хананеянок домой. И, конечно, Иуда это знал!

Есть истолкование, что в самом выражении: «И увидел там Иуда дочь одного Хананеянина» – имеется в виду не хананеянин в смысле национальности, а некий купец, который жил в Ханаане и назывался хананеянином чисто по территориальному признаку. Как про американцев говорят: «Это американец». А если мы хотим уточнить, нам говорят: «Этот итальянского происхождения, этот – афроамериканец, этот – русского происхождения...» Возможно, так.

Но я бы считал, что в действительности Иуда женился на настоящей хананеянке, потому что последствия этого брака будут очень тяжелые, ужасные. И Господь будет пресекать эту связь, чтобы выстроить более правильную, чистую линию, потому что Мессия – Христос должен произойти от крови, которая связана с Авраамом. Она может быть связана с Симом, но связь с хананеянами... И то, что Иуда добровольно на это пошел – в это трудно поверить! Впрочем, в родословии Иисуса Христа есть моавитяне – это Руфь моавитянка, – и возможно, что Фамарь, на которой все-таки женится патриарх Иуда, была хананеянка. Но есть и другая точка зрения.



[1] Имя «Шуа» – ханаанское, означает бесплодное дерево финиковой пальмы; мужское начало без продолжения рода, намек на гомосексуальные наклонности.

Источник

Иосиф и его братья. (Проблемы большой семьи). Составлена по циклу бесед по библейской книге «Бытие» . Издательство "Три сестры", Москва-2016