Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Новая Женевская учебная Библия

Стих 0

Толкование на группу стихов: Быт: undefined: 1-1

Ангелы Божий, повстречавшиеся Иакову, когда он покидал обетованную землю, встретили его и при возвращении домой. Новый Иаков стал смиренным и молящимся человеком, готовым отказаться от своего превосходства ради восстановления дружеского общения с братом. встретили его Ангелы Божий. Ангелов Божиих он уже встречал в Вефиле (1 Пар. 12,22). Эти встречи знаменуют собой начало и конец пребывания Иакова в доме Лавана (28,10 22 и ком.; 28,11.12 и ком.) и служат подтверждением Божиего обетования, данного Иакову (28,15). Ангел Господень (16,7 и ком.) сопровождал Израиль на его пути из Египта в Ханаан.

Толкование на группу стихов: Быт: undefined: 2-2

ополчение. Это же древнееврейское слово переводится как "стан" в ст. 7,8. 11. Иаков имеет в виду множество ангелов, которых он видел на небесной лестнице (28,12 и ком.). встретили. См. 28,11 и ком.; Нав. 5,13-15. нарек имя месту тому. См. 28,19 и ком. Маханаим. Это имя означает "стан" либо "два стана". Если это форма двойственного числа, то Иаков, возможно, имел в виду и свой стан, и стан Божий, служивший ему небесным щитом и свитой. Подобно тому, как Вефиль был вратами небес (28,17), Маханаим был Божиим станом на земле. Точное местонахождение его неизвестно.

Толкование на группу стихов: Быт: undefined: 3-3

вестников. Это же слово переведено как "ангелы" в ст. 1. Сеир. Гора Сеир и земля Сеир (14,6) дикая и пустынная область Едома, между Мертвым и Красным морями.

Толкование на группу стихов: Быт: undefined: 4-4

вот что говорит... Иаков. Посланники говорят от лица самого Иакова (16,7 и ком.). господину... раб. Иаков отказывается от своих прав, которые он имеет как избранник Божий (27,29); точно так же в свое время Авраам поступил по отношению к Лоту (гл. 13). С соперничеством покончено; все передано в руки Божий.

Толкование на группу стихов: Быт: undefined: 5-5

дабы приобрести благоволение пред очами твоими. Это уже слова нового Иакова (25,31 и ком.).

Толкование на группу стихов: Быт: undefined: 6-6

четыреста человек. У Иакова были все основания опасаться Исава (14,14; 27,40), однако Бог избавил его даже от более сильного войска Лавана (31,29 и ком.).

Толкование на группу стихов: Быт: undefined: 9-9

сказал Иаков. Иаков впервые после возвращения вестников, посланных к Исаву (ст. 3-8, 13-21), обращается к Богу в молитве (ст. 9-12). Такая последовательность событий свидетельствует о том, что Иаков, посылая дары Исаву, полностью доверил Господу успех этого предприятия.

Толкование на группу стихов: Быт: undefined: 10-10

Недостоин я. С Иаковом произошло духовное перерождение: он уже не утверждает свое превосходство (как это было с получением благословения Исаака), а признает, что недостоин Божией милости. милостей и ... благодеяний. Этими словами Иаков полностью связывает себя с Божиим заветом, заключенным с Авраамом и Исааком. рабу Твоему. Теперь, став рабом Господа, он готов служить другим людям.

Толкование на группу стихов: Быт: undefined: 11-11

Избавь. В ст. 30 слово с тем же корнем переводится как "сохранилась".

Толкование на группу стихов: Быт: undefined: 12-12

Ты сказал. Вера Иакова основана на слове Божием. сделаю потомство твое, как песок морской. Иаков применяет к себе обетования завета, данные Богом Аврааму (22,17).

Толкование на группу стихов: Быт: undefined: 13-13

в подарок. Это древнееврейское слово означает также "дань" (43,11); оно же переводится как "дар" в 4,4.5. В 33,11 Иаков называет свой дар "благословением". Иаков был готов признать Исава своим господином в пределах человеческих законов и обычаев, но в отношении "духовного первородства" право решать он оставляет за Господом.

Толкование на группу стихов: Быт: undefined: 19-19

третьему, и всем, которые шли за стадами. Многократное повторение Иаковом того, что он является рабом Исава, свидетельствует об искренности его слов.

Толкование на группу стихов: Быт: undefined: 20-20

умилостивлю его. В аналогичном контексте древнееврейское слово с тем же корнем переводится как "примиряет" (Притч. 16,7). Буквально это означает "покрыть свое лицо" образное выражение, имеющее значение "покрыть вину" (см. 20,16 и ком.). может быть, и примет меня. Дословно это выражение переводится как "поднимет мое лицо", что может означать также "простит меня".

Толкование на группу стихов: Быт: undefined: 22-22

В борьбе с Иаковом Бог лишает Иакова его природной силы. Однако Иаков, удерживая Бога для того, чтобы обрести благословение, выходит из этой борьбы победителем: он победил не Бога, а себя. Эта сцена символизирует борьбу плотских и духовных устремлений в Иакове. Бог пытается "побороть" в Иакове чисто человеческое (мирское), а Иаков, охваченный этой борьбой, изо всех сил "цепляется" за Бога. Ценой поражения плоти Бог делает Иакова победителем в духе Израилем.

Толкование на группу стихов: Быт: undefined: 24-24

остался... один. С ним не было никого, кто бы помог ему. Некто. Этот таинственный Некто был невидимым Богом (ком. ниже), Ангелом Господним (Ос. 12,4; 16,7 и ком.). боролся с ним. См. ком. к 32,22-32.

Толкование на группу стихов: Быт: undefined: 25-25

не одолевает его. Случай с получением отцовского благословения свидетельствует, что Иакова трудно "одолеть". коснулся состава бедра его. Т.е., ослабив плоть, дал превосходство духу.

Толкование на группу стихов: Быт: undefined: 26-26

отпусти Меня. Иаков, стремясь к Богу, так упорно не хотел осваивать тот путь, который к Нему приводит, что Бог поставил его перед необходимостью принять решение: "Отпусти Меня и иди своим путем". Но Иаков готов не подчиниться Самому Господу, чтобы только быть с Ним. ибо взошла заря. Т.е. заря взошла для Иакова "бедро" (плотские устремления) было ослаблено, дух возобладал и "стало видно". не отпущу Тебя. Иаков всю свою жизнь (даже когда ошибался) держался за Бога.

Толкование на группу стихов: Быт: undefined: 27-27

как имя твое? "Некто" задает риторический вопрос (3,9), чтобы противопоставить прежнее имя Иакова (27,36) его новому имени.

Толкование на группу стихов: Быт: undefined: 28-28

имя тебе будет. Иаков стал другим, сущность его подверглась изменениям, теперь ему необходимо новое имя, которое будет выражать его новую сущность. Израиль. Это имя можно перевести и как "борющийся с Богом", и как "правящий силой Бога".

Толкование на группу стихов: Быт: undefined: 29-29

на что ты спрашиваешь о имени Моем? Имя Бога не отражает Самого Бога, ибо Бог превосходит все имена и определения, доступные человеческому пониманию.
Preloader