yandex

Толкование 4-я книга Царств 17 глава 30 стих - Рыбинский В.П. профессор

Стих 29
Стих 31

Толкование на группу стихов: 4 Цар: 17: 30-30

Писатель 4 Цар. сообщает, что вавилоняне установили культ Суккот-Бенот, переселенцы из Куты чтили Нергала, Емаеяне – Ашиму, Аввейцы – Нибхаза и Тартака, а сепарваимцы приносили человеческие жертвы Адрамелеху и Анамелеху (17:30–31). Это были, конечно, культы ассиро-вавилонские и сирийские. Но с несомненностью из перечисленных библейским повествователем культов известен только один культ Нергала (греч. Ἐργέλ). Из клинописных текстов видно, что Кута была городом Нергала и что здесь существовал посвященный ему храм1. В образе Нергала, при этом, первоначально олицетворялась сожигающая сила южного солнца, а впоследствии Нергал почитался, как бог войны, моровой язвы и властитель преисподней2. Что касается других названных в 30 Вавилоняне сделали Суккот-Беноф, Кутийцы сделали Нергала, Емафяне сделали Ашиму,31 Аввийцы сделали Нивхаза и Тартака, а Сепарваимцы сожигали сыновей своих в огне Адрамелеху и Анамелеху, богам Сепарваимским.4 Цар. 17:30-31 богов, то отождествить их с уверенностью с известными божествами вавилонско-сирийского пантеона очень трудно. Смысл еврейских названий божеств утерян был уже и для LXX-ти, которые в 17:30–31 читают имена, отличные от стоящих в тексте еврейском: вместо Суккот-Бенот (תוֹנבְ תוֹכּםֻ) Ῥοχχωθβαινειθει (В.) и Σοχχωθβενιθει (А), вместо Нибхауза (והַבְנִ) и Тартака (קתָּרְתַּ) τὴν Ἐβλαζὲρ χαὶ τὴν Θαρθὰχ χαὶ τὴν Σεπφαρούν (В), или Ἀβααζὲρ χαὶ τὴν Ναιβὰς χαὶ τὴν Σεπφαρούν (А). В библиологической литературе рассматриваемые наименования толкуются вообще различно, при чем от объяснения части имен авторитетные исследователи даже совсем отказываются3. Под именем Суккот-Бенот старые исследователи, как Мюнстер и Зельден, разумеют храмы Мелитты и Астарты4, Кейль – маленькие храмики – палатки с изображениями богов5. Шрадер6 вторую половину названия – Бенот считал гебраизованным именем супруги Меродаха Зарпанит, а первую объяснял, как эпитет бога Адара (sakkut – глава определений). В настоящее время понимание Бенот в смысле Зарпанита вообще принимается. Но в первой половине названия Нагль не без основания предлагает видеть имя главного вавилонского бога Мардука, так-как вполне естественно ожидать, что переселенцы принесли с собою в чужую страну культ этого бога. Нагль полагает, что Саккут возникло из „сактики“, наименование праздника в честь солнца, олицетворявшегося в образе Мардука. Так-как этот праздник составлял привилегию Мардука, то название „сактики» могло сделаться и эпитетом самого бога7. Божество Емафян Ашиму (אמָישִׁאֲ) Сэйс и Ролинсон отождествляли с хеттейской богиней Сими, с персидской Асуман. Более вероятным, по-видимому, представляется отождествление Ашимы с древне-ханаанским богом Есмун, имя которого встречается во многих надписях и входит, как составная часть в имя известного сидонского царя Есмунацара8. Есмун был богом смерти и воскресения, тождественным по своему значению с Фаммузом. Учреждение культа его в арамейском Хамате объясняется тем, что город был основан первоначально хананеями9.

Примечания

  • 1 Schrader, Kell, und А. Т. S 278.
  • 2 Schrader, Keil. und А. Т. 3-te Ausg. S. 412. 583.
  • 3 Zimmern в Schraders, Keil. und. A. T. 3-te Ausg. S. 484.
  • 4 Keil, Biicher der Kоnige S. 314.
  • 5 Ibid.
  • 6 Keil und. А. Т. 2-е Ausg. S. 282.
  • 7 Nagl, Die Religion der Kuttaer auf dem Boden des ehemal. Reiches Israels. Zeit. fur Kathol. Theologie. 1904. S. 417–418.
  • 8 О саркофаге Есмунацара с большой надписью финикийского шрифта см. А. А. Оленицкий, Святая Земля, т. 2, стр. 353 и д.
  • 9 Nagl, S, 419.

Источник

Самаряне. 1.2. Образование религиозной общины самарян.