3-я книга Ездры, Глава 9, Стих 34

Автор неизвестен, на рубеже Заветов, возможно Палестина

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Обыкновенно бывает, что если земля приняла семя, или море корабль, или какой-либо сосуд пищу или питье, и если будет повреждено то, в чем посеяно, или то, в чем помещено,
Церковнославянский перевод
и3 се2, њбы1чай є4сть, да є3гдA пріи1метъ землS сёмz, и3ли2 корaбль мо1ре, и3ли2 сосyдъ нёкій пи1щу и3ли2 питіе2: є3гдA бyдетъ поврежде1но то2, въ не1мже сёzно є4сть, и3ли2 то2, въ не1мже постaвлено є4сть,
Церковнославянский перевод (транслит)
и се, обычай есть, да егда прииметъ земля семя, или корабль море, или сосуд некий пищу или питие: егда будет повреждено то, в немже сеяно есть, или то, в немже поставлено есть,
Latina Vulgata
et ecce consuetudo est ut, cum acceperit terra semen vel navem mare vel vas aliud escas vel potus,, et cum fuerit ut exterminetur