Читать толкование: 1-ое послание к Коринфянам ап. Павла, Глава 14, стих 9. Толкователь — Феофан Затворник святитель
Толкование на группу стихов: 1 Кор: undefined: 9-9
Не благоразумно слово, – μη ευσημον, – слово, ясного значения не имеющее, непонятное. Если, говорит, вы будете говорить такими словами, кто вас поймет? Вы будете говорить на воздух. "Ибо когда присутствующие не понимают, слова напрасно разливаются в воздухе" (Феодорит). "То есть вы не скажете ничего, будете говорить ни для кого" (святой Златоуст). Как военная труба, если протрубит невнятно, звук ее пронесется в воздухе, а из воинов никто ни с места, так и ваши слова, на чужом языке сказанные и непонятные. Как будто этим намекается: хотите, чтоб труба слова вашего, на чужом языке произносимого, не на воздух издавала звуки? – Соединяйте его с истолкованием своим или чрез другого. Феодорит пишет: "Что для гуслей стройная мерность и для трубы военный знак, то для языков сказание". Ту же мысль наводит и святой Златоуст: "Чтобы дар языков полезен был и другим, для того нужно соединять с ним истолкование. Хорош и необходим этот дар, но тогда, когда кто-нибудь и объяснит сказанное. Не обнаружится искусство, если не будет вещества; не образуется и вещество, если ему не будет сообщена форма. Поставь же голос на место вещества, а ясность (понятность) на место формы, без которой не может быть никакой пользы от вещества". Это говорит он об истолковании слова, на чужом языке сказанного.