1-я книга Маккавейская, Глава 12, Стих 7

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Еще прежде от Дария [Арея], царствовавшего у вас, присланы были к первосвященнику Онии письма, что вы - братья наши, как показывает список.
Церковнославянский перевод
є3ще2 пре1жде пHсланы бsху є3пістHліи ко nнjи ґрхіере1ю t дaріа цaрствовавшагw въ вaсъ, ћкw є3сте2 брaтіz н†ша, ћкоже списaніе содержи1тъ:
Церковнославянский перевод (транслит)
еще прежде посланы бяху епистолии ко онии архиерею от дариа царствовавшаго в вас, яко есте братия наша, якоже списание содержит:
Український переклад І. Хоменка
Уже в минулому Онія, первосвященик, одержав був листи від Арія, що царював над вами, в яких писалося, що ви брати наші, як про це свідчить залучений тут відпис.
ბიბლია ძველი ქართულით
ჯერ კიდევ წინანდელ დროში თქვენი მეფის, არეიოსის მიერ მღვდელმთავარ ონიასთან გამოგზავნილი ყოფილა წერილი, რომ თქვენ ჩვენი ძმები ხართ, როგორც ამას ასლი წარმოგვიდგენს.
Biblia Española Nacar-Colunga
Ya antes recibió Onías, sumo sacerdote, de Ario, vuestro rey, cartas en que decía que sois hermanos nuestros, como lo certifica la adjunta copia.
Biblia ortodoxă română
Inca de demult s-au trimis scrisori la Onia arhiereul, de catre Arie, unul din regii vostri, in care se adeverea ca sunteti fratii nostri, precum se vede din copia de fata.
Traduzione italiana (CEI)
Già in passato era stata spedita una lettera ad Onia sommo sacerdote da parte di Areo, che regnava fra di voi, con l'attestazione che siete nostri fratelli, come risulta dalla copia annessa.
Polska Biblia Tysiąclecia
Już dawniej arcykapłan Oniasz od waszego króla Arejosa otrzymał list, że wy jesteście naszymi braćmi. Tak jest w posiadanym przez nas odpisie.
Српска Библија (Светосавље)
Још раније бише послане посланице Онији првосвештенику од Арија, цара вашега, да сте браћа наша, као што је препис у прилогу.
Българска синодална Библия
Преди много време още Дарий (Арей), който царува у вас, беше пратил писма до първосвещеник Ония, че вие сте наши братя, както показва преписът.
Český překlad
Uz v drivejsi dobe dostal veleknez Onias listy od Areia, ktery byval vasim kralem, ze jste nasi bratri, jak doklada prilozeny opis.
Ελληνική (Септуагинта)
ἔτι πρότερον ἀπεστάλησαν ἐπιστολαὶ πρὸς ᾿Ονίαν τὸν ἀρχιερέα παρὰ Δαρείου τοῦ βασιλεύοντος ἐν ὑμῖν ὅτι ἐστὲ ἀδελφοὶ ἡμῶν, ὡς τὸ ἀντίγραφον ὑπόκειται.
Latina Vulgata
Jampridem missae erant epistolae ad Oniam summum sacerdotem ab Ario, qui regnabat apud vos, quoniam estis fratres nostri, sicut rescriptum continet, quod subjectum est.