1-я книга Царств, Глава 11, Стих 13

Автор пророки Самуил, Нафан и Гад, 931 - 722 гг. до Р.Х.,

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Но Саул сказал: в сей день никого не должно умерщвлять, ибо сегодня Господь совершил спасение в Израиле.
Церковнославянский перевод
И# рече2 саyлъ: да не ќмретъ ни є3ди1нъ въ дне1шній де1нь, ћкw дне1сь сотвори2 гDь спcніе во ї}ли.
Церковнославянский перевод (транслит)
И рече саул: да не умрет ни един в днешний день, яко днесь сотвори Господь спасение во израили.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Но Саул возразил: «Сегодня никто не будет казнен, ибо сегодня Господь даровал спасение Израилю».
Український переклад І. Огієнка
Та Саул сказав: Ніхто не буде забитий цього дня, бо Господь сьогодні зробив спасіння серед Ізраїля.
English version New King James Version
But Saul said, "Not a man shall be put to death this day, for today the Lord has accomplished salvation in Israel."
Latina Vulgata
Et ait Saul: Non occidetur quisquam in die hac, quia hodie fecit Dominus salutem in Israel.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ εἶπε Σαούλ· οὐκ ἀποθανεῖται οὐδεὶς ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ, ὅτι σήμερον ἐποίησε Κύριος σωτηρίαν ἐν ᾿Ισραήλ.
עברית (масоретский текст)
‫ וַיֹּאמֶר שָׁאוּל לֹא־יוּמַת אִישׁ בַּיּוֹם הַזֶּה כִּי הַיּוֹם עָשָׂה־יְהוָה תְּשׁוּעָה בְּיִשְׂרָאֵל׃ ס ‬