Тысяча языков Библии: Праздник освящения нового перевода в Судане

Миссионерская организация Wycliffe Bible Translators завершила работу по переводу Священного Писания Нового Завета на язык Келико. Язык входит в группу моро-мади восточной ветви суданских языков. Переводчики трудились более тридцати лет, работа была осложнена военными действиями в Судане. В северной Уганде в лагере для беженцев Биди-Биди, куда в результате гражданских войн перебрался народ Келико, прошел праздник освящения нового перевода.

Это тысячный язык мира, на который был сделан перевод Библии. До этого церковь народности Келико пользовалась переводами Писания на английский и бенгальский языки, а также язык Бари. Перевод был сделан в текстовой форме и аудиоформате.

В результате работы переводчиков Wycliffe Bible Translators Библия уже переведена на одну десятую часть мировых языков. По словам директора отделения Wycliffe в Америке Расса Херсмана, сейчас осуществляются переводы еще на 2,5 тысячи языков, многие из которых близки к завершению. Однако остается около 1600 языков, перевод на которые не начинался.

Переводчики в ходе своей деятельности сталкиваются с серьезными проблемами, связанными с числом языков (только жители Папуа Новой Гвинеи говорят на 800 языках), малодоступностью ряда островов, отсутствием письменности, противодействием властей и религиозных групп.

Ускорение темпов работы достигается за счет роста переводческих групп, новых технологий и средств связи, а также за счет активного взаимодействия с местными общинами, говорящими на родственных языках.

Перевод ведется в рамках крупного проекта «Vision 2025», цель которого – перевести Священное Писание к 2025 году на все 7 тысяч языков мира.

Источник - christianpost.com

Вернуться к списку новостей

Новость добавлена

19 октября 2018