yandex

Евангелие от Матфея. Глава 1. - Георгий Климов протоиерей

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Евангелие от Матфея. Глава 1.

Георгий Климов протоиерей Евангелие от Матфея. Глава 1.
Эпизод в Библии:

Приблизительное описание лекции:

Портал "Экзегет.ру" представляет. Начинаем читать Евангелие от Матфея.

"Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова". (Мф. 1:1)

В первых словах Евангелия от Матфея мы находим два имени нашего Господа Иисуса Христа. Первое имя - данное по рождению, а второе - данное по служению.

Традиционно имя Иисус значило у евреев "спаситель" или "помощник". Оно соответствует еврейскому "послепленному" имени "Иешуа", что значит, "Бог спасает, Бог помогает". Более древняя форма: "Иегошуа" или "Иегава".

Слово Христос происходит у евреев от обряда помазания, поэтому по-славянски имя Христос соответствует слову Помазанник (евр. Мешеах или Машиах). В Ветхом Завете помазывали священников, царей и пророков, но как имя собственное оно могло быть дано только Тому, Кто в Своем служении объединил в полноте все эти три вида служения: царское, пророческое, первосвященническое.

"Сына Давидова, Сына Авраамова", - пишет Евангелист Матфей. Толкователи обращают внимание на то, что не случайно здесь упоминаются два имени, хотя для достаточно было бы сказать: "Сына Давидова". Святитель Иоанн Златоуст считает, что Матфей хочет противопоставить истинного Мессию тому мессии, которого ожидали иудеи эпохи Христа Спасителя. Они ждали великого, славного, богатого, сильного царя - потомка царя Давида, который в своем царствовании достиг апогея.

Но истинный Христос настолько же Сын Давидов, как и Сын Авраамов. Аврааму были даны обетования о том, что в нем "благословятся все племена земные" (Быт.12:3), и "семя его будет как песок морской" (Быт.13:16) - Мессия придет для спасения всего человечества.

Слово "родословие" мы читаем в русском переводе, по-славянски оно звучит как "книга родства". Греческий текст дает нам определение или термин - "βίβλος γενέσεως" ("вивлос гэнэсиос"), который может быть переведен не как родословие, не как книга родства, а даже как "книга бытия" Иисуса Христа, хотя у греков были слова, которые соответствуют нашему "родословию" или "генеалогии".

В древности книги не озаглавливали. Евангелист Матфей первым словом своего труда обозначает название всей Книги - это действительно Книга нового бытия.

"Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его…". (Мф. 1:2)

Далее следует перечень предков, которые послужили для того, чтобы в мир пришел Спаситель. Важно то, что Евангелист делит родословие на три больших периода. Первый период: от Авраама до Давида. Второй период: от Давида до плена вавилонского. Третий период: от плена вавилонского до Христа Владыки.

В каждом периоде Матфей располагает ровно по 14 родов. Эти три периода соответствуют трем очень важным периодам истории ветхозаветного иудейства.

Промежуток времени от Авраама до Давида традиционно называется - период обетований. От Давида до плена вавилонского - это период пророчеств. А последний промежуток: от плена вавилонского до Христа - это период ожиданий. В приложении к тому, как осуществлялось правление иудейским народом, мы можем эти периоды назвать соответственно: периодом патриархов, периодом царей и периодом первосвященников.

Важно, что Евангелист Матфей, располагая по 14 родов в каждом периоде, вынужден при этом некоторых предков Христа опустить, то есть не упоминать, чтобы подогнать родословие к тому, чтобы было ровно по 14 родов в каждом периоде. Кого опускает Евангелист?

По мнению святых отцов, опущены неблагочестивые предки, которые впали в идолопоклонство и не принесли покаяния перед смертью в том, что "не ходили вслед за Господом" (1Цар. 12:14).

Что может значить число 14? Надо признать, что ветхозаветные иудеи жили по лунному календарю. Период возрастания и убывания Луны соответствует 14 дням.

Авраам пришел практически на пустое место: из Ура Халдейского в Землю Обетованную. К моменту царствования царя Давида Иудейское царство достигло своего расцвета - это соответствует "растущему" периоду от новолуния к полнолунию. Когда Соломон впал в грехи, царство Иудейское начинает убывать - все заканчивается пленом вавилонским. Последний период: от плена вавилонского до Христа Владыки - опять мы видим расцвет Иудейского царства.

Иногда говорят, что число 14 выражает собой имя Давид: если без огласовок по-еврейски записать имя Давид, перевести буквы в цифровые обозначения и сложить между собой, то получится число 14. Это тоже будет свидетельствовать ветхозаветному иудею о том, что в мир пришел истинный и обетованный Мессия.

Важно, что в третьем периоде Евангелист Матфей ставит 14 родов. Но так получится только при условии, что мы отдельно посчитаем Богородицу: Иосиф – 12-й, Дева Мария – 13-я, Иисус Христос – 14-й. Возможно, этим Евангелист хочет выразить ту, очень важную истину, что в непосредственном отношении к пришествию в мир нашего Господа причастна одна только Дева Мария.

Вначале перечисление идет в активном залоге: "Авраам родил Исаака, Исаак родил Иакова". Когда Матфей доходит до Христа, он говорит:

"Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос". (Мф. 1:16).

Это подчеркивает, что Сам Христос приходит по Своему волеизъявлению в мир для спасения человечества. Важно еще, что в родословной Евангелист Матфей упоминает женщин. Так было не принято. Для чего он это делает?

Святитель Иоанн Златоуст в своем толковании на Евангелие от Матфея говорит, что женщины, упоминающиеся в родословной - это или женщины злонравные или язычницы. Например, упоминается Рахав - блудница, язычница Руфь, а также "та, которая была за Уриею", то есть Вирсавия. Значит, вхождение в Царство Небесное определяется не исполнением дел Закона и не родством по плоти, а делами покаяния и веры, которыми изобиловали все упомянутые женщины.

Закончив перечисление родословия, Евангелист Матфей приступает к описанию благовестия Иосифу, которое начинается так:

"Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святаго. Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее". (Мф. 1:18-19)

Согласно Преданию, Иосиф был обручен Деве Марии. В древности не только женитьба, но и обручение требовало совместного проживания. Когда Иосиф увидел, что Дева Мария ждет ребенка, он приходит в сильное замешательство.

Ветхозаветное законодательство требовало побивать камнями женщин, нарушивших супружескую верность, которое ко времени пришествия в мир Спасителя было ослаблено тем, что муж должен был дать разводное письмо, в котором он указывал причину развода. Если причиной было указано нарушение супружеской верности, то женщина не могла вступить в брак – такую уже никто не брал замуж.

Иосиф не мог знать о возможности Боговоплощения, но показывает новозаветную праведность – "справедливость милующую", как называет ее святитель Иоанн Златоуст. Иосиф тайно отпускает Деву Марию. Бог вмешивается в историю - посылается Ангел, который обращается к Иосифу и говорит:

"Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою". (Мф. 1:20)

Именование Иосифа сыном Давидовым возводит его к мысли о пришедшем в мир Мессии. Иосиф принимает свою Обручницу:

" Родившееся в Ней есть от Духа Святаго; родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их". (Мф. 1:20-21)

Но почему Дева Мария тотчас по Благовестии не известила Иосифа о том, что Дух Святой снизошел на Нее? Святые толкователи отвечают - чтобы не смутить ум Иосифа, чтобы не соблазнить его.

Святитель Иоанн Златоуст говорит, что, когда дело уже перед глазами, в него легко поверить - чтобы у Обручника не было лукавых мыслей, Дева Мария, вынуждена была хранить молчание до того, как Иосиф сам не увидел.

Сказав о том, что Господь родился, Матфей добавляет такие слова:

"А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог. Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою, и не знал Ее, как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус". (Мф. 1:22-25)

Матфей приводит ветхозаветные пророчества из Книги пророка Исайи:

"Итак Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил". (Ис. 7:14)

Очень важные слова о том, что Дева должна родить истинного Мессию. Но здесь дается обетование, что нарекут Ему имя Еммануил, в то время как Писание говорит о том, что Иосифу заповедано наречь родившегося младенца Иисусом.

Дело в том, что в пророческом тексте стоит множественное число - "нарекут", то есть народы нарекут. Слово "Еммануил", как объясняет само Писание, означает "с нами Бог". Когда Иисус придет в мир, то народы должны будут сказать: "Воистину с нами Бог", то есть "Еммануил".

"Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою, и не знал Ее, как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус". (Мф. 1:24-25)

"Наконец" - по-славянски "дондеже", что также означает "пока не" и соответствует греческому термину έως - "до тех пор, пока не случилось определенное событие". Это место многим еретикам "давало право" кощунственно думать, что Иисус был не единственный ребенок у Девы Марии. Иоанн Дамаскин таким написал: "Должно знать, что первенцем нарекается тот, кто разверзает ложесна у матери - не обязательно должны быть последующие дети".

Когда воскресший Спаситель является Апостолам, Он произносит такие слова:

"Я с вами во все дни до скончания века". (Мф. 28:20)

Здесь в тексте тоже стоит греческое έως ("дондеже"), но мы понимаем, что Христос соединяется с истинно верующими навечно. Поэтому разбираемое место мы можем спокойно принимать как указывающее на то, что Иосиф никогда не знал Приснодевы в качестве жены.

Игнатий Брянчанинов в своем "Учении Православной Церкви о Божией Матери" рассуждает, что когда Иосиф был обручен Деве Марии, он был уже восьмидесятилетним праведным старцем, который годился Деве Марии в прадеды. Святитель Иоанн Златоуст рассуждает по поводу этого текста: "То, что тебе нужно было знать до Боговоплощения, ты знаешь из Писания, а то, что было после - Священное Писание предоставляет твоему собственному уму и духовной интуиции понимать, что ничего после того, как приходит Иисус Христос в мир, быть между Иосифом и Девой Марией не могло".

Оставить комментарий