Синодальный перевод
3

"Расторгнем узы их, и свергнем с себя оковы их".

По переводу с еврейского стих сей читается так: «Расторгнем узы их и свергнем с себя оковы их». Эти слова псалмопевец пророк влагает в уста врагов Христовых и тем как бы от лица их самих объясняет причину, почему цари и князи с народами и людьми восстали против Христа. Возвещенный Господом Иисусом новозаветный нравственный закон Его — закон «духовной жизни» (14 Ибо мы знаем, что закон духовен, а я плотян, продан греху.Рим. 7:14; 21 Вы слышали, что сказано древним: не убивай, кто же убьет, подлежит суду.22 А Я говорю вам, что всякий, гневающийся на брата своего напрасно, подлежит суду; кто же скажет брату своему: "рака", подлежит синедриону; а кто скажет: "безумный", подлежит геенне огненной.Мф. 5:21-22) — противен греховной природе человека, погрязшего в чувственных страстях, и идет совершенно в разрезе с мудрованиями плоти, и таким характером своим этот новый закон духовный, не тяжкий (3 Ибо это есть любовь к Богу, чтобы мы соблюдали заповеди Его; и заповеди Его не тяжки.1 Ин. 5:3) для праведных и благочестивых, а напротив, освобождающий их от рабства греху и дьяволу (2 потому что закон духа жизни во Христе Иисусе освободил меня от закона греха и смерти.Рим. 8:2), является тяжким для нечестивых царей, князей и народов, является для них таким законом, который как бы возлагал на них узы и тяжелые оковы. И вот, начиная восстание против Господа Бога и Христа Его, эти цари и князи собираются как бы на общее совещание и во всеуслышание объявляют: «Расторгнем узы их и отвержем от нас иго их». Но зачем забывают нечестивые, как они, при всем их могуществе, бессильны и ничтожны пред величием и всемогуществом Творца мира и Судии всех Бога?!

Добавил: Наталия

Отредактировал: Наталия