Синодальный перевод

Толкователь:

Евфимий Зигабен

Толкование на группу стихов: Мф: 22: 8-9

8

Тогда говорит он рабам своим: брачный пир готов, а званые не были достойны;

Распутиями называет города и села язычников; распутиями же назвал, обозначая этим отвержение язычников, так как отверженные живут на распутиях. Сначала апостолы проповедовали иудеям, пока находились между ними, но когда были изгнаны, то ап. Павел сказал к ним: вам бе лепо первее глаголати слово Божие, а понеже отвергосте е и недостойны творите сами себе вечному животу, се, обращаемся во языки (46 Тогда Павел и Варнава с дерзновением сказали: вам первым надлежало быть проповедану слову Божию, но как вы отвергаете его и сами себя делаете недостойными вечной жизни, то вот, мы обращаемся к язычникам.Деян. 13:46). Но Христос по воскресении тотчас послал их к язычникам, говоря: шедше убо научите вся языки (19 Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа,Мф. 28:19). Каким образом они проповедовали сначала иудеям Лука в книге Деяний (8 но вы примете силу, когда сойдет на вас Дух Святый; и будете Мне свидетелями в Иерусалиме и во всей Иудее и Самарии и даже до края земли.Деян. 1:8) пишет, что Христос, имея вознестись на небо, сказал апостолам: приимете силу, нашедшу Святому Духу на вы, и будете Ми свидетелие во Иерусалиме же и во всей Иудеи и Самарии и даже до последних земли вот как он объяснил то, что они начинают с Иерусалима.

Добавил: Наталия

Отредактировал: Наталия