Синодальный перевод
18

и Я говорю тебе: ты - Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее;

Ты - Петр. Петр в переводе с греческого значит камень, скала - то же, что сирохалдейское Кифа. Господь дал это имя Симону еще раннее, при первой встрече с ним, только взглянув на него (42 и привел его к Иисусу. Иисус же, взглянув на него, сказал: ты - Симон, сын Ионин; ты наречешься Кифа, что значит: камень (Петр).Ин. 1:42), по Божественному всеведению указав на твердость его характера и веры. Теперь Господь, по случаю исповедания Петрова, как бы свидетельствует, что он действительно оправдывает свое имя, данное ему прежде, что он по твердости веры и характера действительно Петр — камень, скала твердая. На сем камне Я создам Церковь Мою. Образ речи взят с обычая в основание здания полагать крепкие камни (ср.: 24 Итак всякого, кто слушает слова Мои сии и исполняет их, уподоблю мужу благоразумному, который построил дом свой на камне;25 и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и устремились на дом тот, и он не упал, потому что основан был на камне.Мф. 7:24—25). Церковь означает общество призванных или собрание верующих во Христа, где бы они ни были, когда бы они ни жили. На сем камне — образное выражение это толкуют не одинаково. Одни под камнем разумеют Апостолово исповедание Иисуса Христа как Мессии Сына Божия и все изречение Христа перефразируют так: ты — Петр, и на этом твоем, как скала твердом исповедании Меня (Сыном Бога Живого) Я создам Церковь Мою; это исповедание твое будет основанием веры для общества, которое Я осную (Златоуст, Епифаний, Феодорит, Феофилакт). Другие под камнем разумеют Самого Иисуса Христа, Который в Писании нередко называется этим именем (16 Посему так говорит Господь Бог: вот, Я полагаю в основание на Сионе камень, камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный: верующий в него не постыдится.Ис. 28:16; 8 о который они претыкаются, не покоряясь слову, на что они и оставлены.1 Пет. 2:8) и перефразируют изречение Господа так: ты — Петр, и на истине незыблемой, как скала, выраженной тобою, что Я Мессия — Сын Бога Живого, Я создаю Церковь Мою, то есть на Себе Самом как Мессии (Иероним, Августин). Иные под камнем разумеют самого Апостола Петра, исповедавшего Иисуса Христа Сыном Божиим (Тертуллиан, Ориген, Григорий Богослов), конечно не в том смысле, в каком римские католики хотят приписать Апостолу Петру главенство над прочими Апостолами и папе как его преемнику в Риме — главенство над всею христианскою Церковью, ибо держащиеся и того объяснения прямо этому противоречат (например, Ориген), и то, что в изъяснение сего изречения обещано Апостолу Петру (19 и дам тебе ключи Царства Небесного: и что свяжешь на земле, то будет связано на небесах, и что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах.Мф. 16:19), впоследствии обещано и всем Апостолам (22 Сказав это, дунул, и говорит им: примите Духа Святаго.23 Кому простите грехи, тому простятся; на ком оставите, на том останутся.Ин. 20:22—23). Наконец, под камнем разумеют всех Апостолов, от лица которых произнес исповедание веры Апостол Петр (Ориген, Иероним, Феодорит). «Камень есть Христос, который даровал своим Апостолам, чтобы и они назывались камнями. Ты скажешь, может быть, что Церковь основана на Петре, но в другом месте показывается, что она основана на всех Апостолах, которые все же приняли ключи Царства Небесного, так что крепость Церкви равно утверждается и на них» (Иероним). «Если ты подумаешь, что на одном только Петре создал Бог Церковь Свою, то что скажешь ты об Иоанне, сыне громовом, и о каждом из Апостолов? Неужели дерзнешь сказать, что только Петра не одолеют врата адовы, а прочих Апостолов одолеют? Разве не ко всем и не к каждому из них относится сказанное: и врата ада не одолеют ее и: на сем камне создам церковь Мою? Разве также одному Петру даны Господом ключи Царства Небесного, а другой из блаженных (Апостолов) никто не получил их?» (Ориген). Какое бы из этих объяснений ни приняли мы, во всяком случае основываемое римским папой на этом изречении притязание быть главой Церкви неосновательно. Врата ада не одолеют ее. Образное выражение той мысли, что никакие враждебные силы, даже силы ада и сатаны, не возмогут победить основанной Христом Церкви. Ад, место пребывания умерших злых душ и в частности злых духов, демонов, представляется здесь, подобно как и Церковь, зданием. Врата ада — образ речи взят с обычая восточных народов собираться у ворот города, обыкновенно более или менее укрепленных, для различных совещаний по общественным делам города, для суда и расправы над виновными и других общественных дел. Мысль — та, что никакие злые советы, ухищрения и действия тайных сил не победят Церкви.

Добавил: Наталия

Отредактировал: Наталия