Синодальный перевод
12

Тогда они поняли, что Он говорил им беречься не закваски хлебной, но учения фарисейского и саддукейского.

С благоговейным страхом выслушали ученики эти строгие упрёки Господа и не посмели спросить Его, что Он разумел под закваской. Но это и без объяснений стало для них понятно: Тогда они поняли, что Он говорил им беречься не закваски хлебной, но учения фарисейского и саддукейского. Ложь в учении, лицемерный образ жизни, лукавство, страшная гордость и самомнение, мелочная забота о соблюдении разных, вовсе не нужных старческих преданий в роде омовений, разборчивости в пище, и в тоже время развращённость сердца, — вот та закваска, от которой Господь предостерегает Своих учеников, "Смотрите, — говорит св. Златоуст, — сколько доброго произвела укоризна. Так и мы не должны всегда поблажать подчинённым, равно не должны искать того, чтобы начальники наши нам поблажали, потому что для души человеческой необходимы оба эти врачевства — и строгость, и снисходительность. Для сего и Бог в целой вселенной так распоряжается, что иногда употребляет строгость, а иногда снисходительность."

Добавил: Сергей Жидков