Синодальный перевод
1

И приступили фарисеи и саддукеи и, искушая Его, просили показать им знамение с неба.

Физическими чудесами Спаситель готовил почву для духовных чудес. Но даже самые многочисленный чудеса перестают быть чудесными, если человек их рассматривает оком злобы и пакости. Фарисеи и саддукеи были добровольными духовными слепцами. Пакость и злоба, как два дьявольских глаза, не дают им видеть то, что ясно видит простой народ. Евангелист благовествует: Приступили фарисеи и саддукеи и, искушая Его, просили показать имъ знаменiе съ неба. Как бы говоря этим Спасителю: ты творишь чудеса перед простым народом, но покажи и нам знамения с неба, нам, знающим законы неба и земли. Благой Спаситель не гневается на них за то, что они добровольно неизлечимы. Он должен был жалеть столь упорных в гордости людей, решивших быть слепыми в отношении к Нему. Фарисеи и саддукеи требовали знамения не для того, чтобы в Него уверовать, но чтобы обвинить Его. Они желают выдать себя за людей, готовых принять небесные знамения Спасителевых чудес.

Источник

Толкование на Евангелие от Матфея (главы 16-25, 27-28)

Добавил: Сергей Жидков

Отредактировал: Наталия