Синодальный перевод

Толкование на группу стихов: 1 Цар: 17: 38-39

38

И одел Саул Давида в свои одежды, и возложил на голову его медный шлем, и надел на него броню.

Иногда мы видим, как из хорошего дела вытекает дурной пример. Ведь если кто полагает, что делает то же самое, однако не с тем же чувством, не с той же целью или ради совсем другой добродетели, он легко может угодить в силки обмана и погибели, хотя от тех же самых вещей другие обретают плоды жизни вечной. И тот храбрый юноша, вышедший против воинственного великана, случись им бороться руками, наверняка испытал бы то же, если бы был облачён в [подходящую] мужу тяжёлую броню Саула, в которой человек более зрелого возраста положил бы множество врагов. И это навлекло бы на юношу очевидную беду, если бы он мудро не выбрал то вооружение, которое подходило для его юности, и не выступил против опасного врага не в латах и со щитом, как вооружены были другие, а с тем оружием, которым он способен был сражаться.

Источник

Собеседования. Сl. 0512, 24.8.681.14.

Добавил: Александр Самойлов