Синодальный перевод
23

ибо непокорность есть такой же грех, что волшебство, и противление то же, что идолопоклонство; за то, что ты отверг слово Господа, и Он отверг тебя, чтобы ты не был царем [над Израилем].

Яко грех есть чарование, и преогорчение – неправда, а Терафимы наводят болезнь и труды1. Понеже уничижил еси глагол Господень, «уничижит тя Господь не быти тебе царем во Израили. Слово Терафим Акила перевел: услужливость и взаимновзятие. А слово: чарование, думаю, указывает на неразумие некоторых. Ибо, вероятно, иные почли худым предзнаменованием, победителю не воспользоваться добычею. Слово же: Терафим поставлено вместо слова: наблюдение. Ибо, как Ефуд посвящен был Богу, и чрез него вопрошающим давалось знать, что делать; так посредством Терафимов объявлялись идольские прорицания. Ибо, в подобие Ефуду, Терафим посвящен был идолам; и о сем яснее сказано нами в книге Судей. А по переводу Акилы можно разуметь и иначе, то есть, Богу угодно исполнение повеления, а не приношение даров, потому что неприятно Ему служение вопреки Его воле, и оно уготовляет бедствия.

Примечания

  • 1 Место сие у 6л. Феодорита читается по ватиканскому списку.

Источник

Вопрос 33. Почему Бог лишил Саула царства за дело человеколюбия?

Добавил: Дмитрий_Б

Отредактировал: Наталия