Синодальный перевод

Толкователь:

Тертуллиан
11

жалею, что поставил Я Саула царем, ибо он отвратился от Меня и слова Моего не исполнил. И опечалился Самуил и взывал к Господу целую ночь.

Ты неверно истолковываешь Его раскаяние, будто бы оно от какой перемены, или от непредведения, или от припоминания [совершённого] греха. Вот, Он говорит: Жалею, что поставил Я Саула царем. Словно бы Он раскаивался в этом, имея в виду какое- либо злодейство или преступление. Но не всегда так. И в делах добра возникает повод для раскаяния как упрёк или осуждение человека, оказавшегося неблагодарным за благодеяние. Как и в случае с Саулом: Творец, Который не совершил ошибку, выбирая его на царство и ниспосылая ему Духа Святого, избирал на то время лучшего, о котором сказано: подобного ему нет во всём народе (24 И сказал Самуил всему народу: видите ли, кого избрал Господь? подобного ему нет во всем народе. Тогда весь народ воскликнул и сказал: да живет царь!1 Цар. 10:24). Но и не было [Богу] неизвестно, чем это обернётся. Ведь никто не согласится с тобой, если станешь приписывать Богу неспособность предвидения: если не отрицаешь Бога, то принимаешь и Его способность предвидеть. Это свойство присуще Божеству. Но Он, как я сказал, раскаялся в избрании Саула, а поскольку в выборе этом нет ни ошибки, ни зла, то следует понимать раскаяние скорее как укоризну, а не как обвинение.

Источник

Против Маркиона. Сl. 0014, 2.CSEL.367.5.

Добавил: Александр Самойлов