Синодальный перевод
14

И пало от этого первого поражения, нанесенного Ионафаном и оруженосцем его, около двадцати человек, на половине поля, обрабатываемого парою волов в день.

Поле битвы. Древнееврейский текст в этом месте чрезвычайно труден, и переводы значительно различаются. (?В русском переводе — «на половине поля, обрабатываемого парою волов в день.) Перевод в NIV — «на поле примерно в пол–акра».

Добавил: Сергей Жидков