Синодальный перевод
28

и я отдаю его Господу на все дни жизни его, служить Господу. И поклонилась там Господу.

Пожизненное посвящение. Как отмечалось в коммент. к 1:11, столь длительное назорейское служение было необычно. Анна не только исполнила свой обет, но и соблюла древнюю традицию, согласно которой все первенцы мужского пола людей и животных принадлежали божеству. На древнем Ближнем Востоке это представление иногда приводило к детским жертвоприношениям, направленным на обеспечение плодородия. С другой стороны, в древности первенцы исполняли обязанности священников в семейном богослужении, и эта роль передавалась по наследству. В Израиле это привело к освящению (отделению) первенцев на служение Богу. По закону первенцы могли освобождаться от этой роли посредством выкупа, а их место занимали левиты (11 И сказал Господь Моисею, говоря:12 вот, Я взял левитов из сынов Израилевых вместо всех первенцев, разверзающих ложесна из сынов Израилевых [они будут взамен их]; левиты должны быть Мои,13 ибо все первенцы - Мои; в тот день, когда поразил Я всех первенцев в земле Египетской, освятил Я Себе всех первенцев Израилевых от человека до скота; они должны быть Мои. Я Господь.Чис. 3:11-13). Дав обет, Анна не воспользовалась возможностью выкупить своего сына. В Месопотамии храмам иногда дарили рабов, а в аккадской литературе содержатся сведения об особой категории женщин, посвященных на служение в храм в качестве жриц. Принесение детей в дар храму зафиксировано в шумерских текстах начала 2–го тыс. до н. э.

Добавил: Сергей Жидков