Синодальный перевод

Толкование на группу стихов: 1 Цар: 1: 24-25

24

Когда же вскормила его, пошла с ним в Силом, взяв три тельца [и хлебы] и одну ефу муки и мех вина, и пришла в дом Господа в Силом, [и отрок с ними]; отрок же был еще дитя.

Но посмотрим, как (мать) пересадила его; последуем за этою женою и войдем с нею в храм. «И взыде, – сказано, – с ним в Силом... с телцем трилетным». Значит, жертва была двойная: был телец бессловесный и словесный; одного принес в жертву священник, другого вознесла жена. И жертва ее была гораздо лучше той, которую принес священник: она была жрицею от собственной утробы, подражала в этом патриарху Аврааму и с ним вошла в состязание. Только тот, взяв сына, опять привел его назад, а она оставила в храме навсегда; лучше же сказать – и тот вознес всецело, потому что нужно смотреть не на то, что он незаклал, а на то, что внутренне все это исполнил. Видишь, как жена, состязается с мужем? Видишь, как природа не помешала ей соревновать патриарху?

Источник

Слово 3 об Анне

Добавил: Дмитрий_Б

Отредактировал: Дмитрий_Б