Толкование на Псалтирь, Глава 7, Ириней (Клементьевский) архиепископ

Синодальный перевод
Ириней (Клементьевский) архиепископ
1Плачевная песнь, которую Давид воспел Господу по делу Хуса, из племени Вениаминова.
НАДПИСАНІЕ И СОДЕРЖАНІЕ. Псалом давиду, егоже воспет Господеви о словесех хусиевых, сына иемениина. Кто былъ сей Хусій, толковники между собою не согласуютъ. Августинъ и другіе почитаютъ сего Хусіа за онаго Арахіина сына, который, какъ повѣствуется во второй книгѣ Царствъ, гл. 16, возвѣстилъ Давиду о совѣтѣ, данномъ Ахитофеломъ Авессалому противъ Давида: но имя Хусіи Арахіина пишется въ Еврейскихъ книгахъ чрезъ букву хетъ, а сего, о которомъ воспоминается въ семъ псалмѣ, чрезъ букву кафъ. Почему неизвѣстно, былъ ли Хусій Арахіинъ, сынъ Іеменіинъ, а притомъ и потому, что Давидъ въ семъ псалмѣ отражаетъ отъ себя клевету нѣкоего сына Іеменіина, какъ явно отъ оныхъ словъ его: аще сотворихъ сіе. Хусій же Арахіинъ ни единыя клеветы произнесъ на Давида, но паче увѣдомилъ его о зломъ ономъ совѣтѣ. Іеронимъ мнитъ, что надпись сію разумѣть должно о Саулѣ, котораго нарицаетъ Хусіемъ, сирѣчь, Еѳіоплянином, ради черноты его нравовъ. Онъ бо, какъ повѣствуется въ первой книгѣ Царствъ, гл. 22, рече о Давидѣ ко отрокомъ своимъ, предстоящимъ ему: нѣсть отъ васъ боляй о мнѣ, яко воздвиже сынъ мой раба моего на мя врага, якоже день сей. Сію убо клевету отражаетъ Давидъ въ семъ псалмѣ, по мнѣнію Іеронима. Съ равнымъ вѣроподобіемъ можно сказать, что Хусій, въ семъ мѣстѣ упоминаемый, есть Семей сынъ Іеменіинъ который, проклиная Давида, бѣгающего отъ Авессалома, оныя дерзкія слова произнесъ: Изыди, изыди мужу кровей, и мужу беззаконій: возврати на тя Господь вся крови дому Сауля, понеже воцарился еси вмѣсто его (7 Так говорил Семей, злословя его: уходи, уходи, убийца и беззаконник!8 Господь обратил на тебя всю кровь дома Саулова, вместо которого ты воцарился, и предал Господь царство в руки Авессалома, сына твоего; и вот, ты в беде, ибо ты - кровопийца.2 Цар. 16:7-8). По случаю сея гнусныя и весьма ложныя клеветы, мнится намъ, псаломъ сей сложилъ Давидъ, моляся Богу, дабы защитилъ невинность и правду его. Въ таинственномъ смыслѣ, представляется здѣсь лице Христово, и всякаго праведника, отъ враговъ оклеветаемаго.
2Господи, Боже мой! на Тебя я уповаю; спаси меня от всех гонителей моих и избавь меня;
На Тя, глаголетъ, уповахъ, зане вси оставиша мя: ибо и самый сынъ мой Авессаломъ, и тесть мой Саулъ ищутъ мене убити. Не имамъ человѣка, на негоже бы понадѣятися моглъ, развѣ на Тебе, Бога моего. Ты убо спаси мя отъ всѣхъ гонящихъ мя. Вси бо гонятъ мене, иніи совѣтомъ, иніи клеветою и злословіемъ, иніи войною и оружіемъ.
3да не исторгнет он, подобно льву, души моей, терзая, когда нет избавляющего [и спасающего].
Сіе глаголетъ относительно къ главному гонителю своему Саулу, и употребляя подобіе льва, увеличиваетъ лютость его, дабы чрезъ то лучше преклонить Бога на помощь, исхищающаго бѣдныхъ овецъ изъ челюстей волковъ; вѣдалъ бо Давидъ, что все тщаніе человѣческое безъ Бога суетно есть.
4Господи, Боже мой! если я что сделал, если есть неправда в руках моих,
Присовокупляетъ причину, чего ради проситъ помощи и избавленія отъ Бога: понеже‐де Богъ вѣдаетъ невинность его. И тако отражаетъ клевету Хусіа или Семеа о мнимыхъ навѣтахъ противъ Саула, и о похищеніи царства, представляя Богу, что не токмо не воздавалъ зла за добро, но, напротивъ того, дѣлалъ добро за зло. И первѣе глаголетъ о томъ, что не воздавалъ зла за добро. Потомъ присовокупляетъ, что воздавалъ добро за зло. Аще, глаголетъ, сотворихъ сіе, еже клеветники присвояютъ мнѣ, сирѣчь, аще навѣтовахъ царю, или аще восхитихъ царство коею‐либо лестію, или насиліемъ: аще есть неправда въ руку моею, сирѣчь, аще сотворихъ таковую несправедливость, воздавъ злая за благая: аще за великую оную честь, еюже почтилъ мене Саулъ, удостоивъ быть зятемъ своимъ, и поставивъ тривуномъ надъ тысящею мужей; аще за вся сія благодѣянія воздахъ коварствомъ и навѣтами, якоже они глаголютъ. И паки: аще воздахъ воздающимъ ми зла, сирѣчь аще царю моему Саулу, или врагу моему Семею, воздавшимъ мнѣ многая злая за воспріятая отъ мене благая, воздахъ равная; убо да отпаду отъ врагъ моихъ тощъ, сирѣчь, аще истинны суть глаголы ихъ, а не ложныя клеветы, да паду отъ руки враговъ моихъ тощъ, сирѣчь, лишенъ Твоея помощи. Пусть они гонятъ меня, и да уловятъ аки звѣря въ сѣти. По сихъ да поперутъ въ землю животъ мой, да отъимутъ жизнь, и трупъ мой да поперутъ ногами, наконецъ, и славу мою въ персть да вселятъ, дабы и самая память имене моего исчезла.
5если я платил злом тому, кто был со мною в мире, - я, который спасал даже того, кто без причины стал моим врагом, -
Присовокупляетъ причину, чего ради проситъ помощи и избавленія отъ Бога: понеже‐де Богъ вѣдаетъ невинность его. И тако отражаетъ клевету Хусіа или Семеа о мнимыхъ навѣтахъ противъ Саула, и о похищеніи царства, представляя Богу, что не токмо не воздавалъ зла за добро, но, напротивъ того, дѣлалъ добро за зло. И первѣе глаголетъ о томъ, что не воздавалъ зла за добро. Потомъ присовокупляетъ, что воздавалъ добро за зло. Аще, глаголетъ, сотворихъ сіе, еже клеветники присвояютъ мнѣ, сирѣчь, аще навѣтовахъ царю, или аще восхитихъ царство коею‐либо лестію, или насиліемъ: аще есть неправда въ руку моею, сирѣчь, аще сотворихъ таковую несправедливость, воздавъ злая за благая: аще за великую оную честь, еюже почтилъ мене Саулъ, удостоивъ быть зятемъ своимъ, и поставивъ тривуномъ надъ тысящею мужей; аще за вся сія благодѣянія воздахъ коварствомъ и навѣтами, якоже они глаголютъ. И паки: аще воздахъ воздающимъ ми зла, сирѣчь аще царю моему Саулу, или врагу моему Семею, воздавшимъ мнѣ многая злая за воспріятая отъ мене благая, воздахъ равная; убо да отпаду отъ врагъ моихъ тощъ, сирѣчь, аще истинны суть глаголы ихъ, а не ложныя клеветы, да паду отъ руки враговъ моихъ тощъ, сирѣчь, лишенъ Твоея помощи. Пусть они гонятъ меня, и да уловятъ аки звѣря въ сѣти. По сихъ да поперутъ въ землю животъ мой, да отъимутъ жизнь, и трупъ мой да поперутъ ногами, наконецъ, и славу мою въ персть да вселятъ, дабы и самая память имене моего исчезла.
6то пусть враг преследует душу мою и настигнет, пусть втопчет в землю жизнь мою, и славу мою повергнет в прах.
Присовокупляетъ причину, чего ради проситъ помощи и избавленія отъ Бога: понеже‐де Богъ вѣдаетъ невинность его. И тако отражаетъ клевету Хусіа или Семеа о мнимыхъ навѣтахъ противъ Саула, и о похищеніи царства, представляя Богу, что не токмо не воздавалъ зла за добро, но, напротивъ того, дѣлалъ добро за зло. И первѣе глаголетъ о томъ, что не воздавалъ зла за добро. Потомъ присовокупляетъ, что воздавалъ добро за зло. Аще, глаголетъ, сотворихъ сіе, еже клеветники присвояютъ мнѣ, сирѣчь, аще навѣтовахъ царю, или аще восхитихъ царство коею‐либо лестію, или насиліемъ: аще есть неправда въ руку моею, сирѣчь, аще сотворихъ таковую несправедливость, воздавъ злая за благая: аще за великую оную честь, еюже почтилъ мене Саулъ, удостоивъ быть зятемъ своимъ, и поставивъ тривуномъ надъ тысящею мужей; аще за вся сія благодѣянія воздахъ коварствомъ и навѣтами, якоже они глаголютъ. И паки: аще воздахъ воздающимъ ми зла, сирѣчь аще царю моему Саулу, или врагу моему Семею, воздавшимъ мнѣ многая злая за воспріятая отъ мене благая, воздахъ равная; убо да отпаду отъ врагъ моихъ тощъ, сирѣчь, аще истинны суть глаголы ихъ, а не ложныя клеветы, да паду отъ руки враговъ моихъ тощъ, сирѣчь, лишенъ Твоея помощи. Пусть они гонятъ меня, и да уловятъ аки звѣря въ сѣти. По сихъ да поперутъ въ землю животъ мой, да отъимутъ жизнь, и трупъ мой да поперутъ ногами, наконецъ, и славу мою въ персть да вселятъ, дабы и самая память имене моего исчезла.
7Восстань, Господи, во гневе Твоем; подвигнись против неистовства врагов моих, пробудись для меня на суд, который Ты заповедал, -
Доказавъ невинность свою, и въ томъ заклявъ себя клятвами, проситъ у Бога праведнаго защищенія, представляя, что сіе къ вящшей славѣ Его послужитъ, когда Онъ произведетъ судъ надъ нечестивыми. Воскресни Господи гнѣвомъ Твоимъ, то есть, востани, сяди на судилищномъ престолѣ, яви праведный гнѣвъ Твой на враги моя, разжени ихъ и устраши, да не вредятъ. Вознесися въ концахъ врагъ Твоихъ. Явися на высотѣ славы Твоея, открой величіе правосудія Твоего, распространи ужасъ въ предѣлахъ враговъ Твоихъ, да вси возчувствуютъ присутствіе Твое. Писаніе приписываетъ Богу воскресеніе, сирѣчь, возстаніе, якоже и сонъ, не въ собственномъ, но въ иносказательномъ разумѣ. Воскресаетъ Богъ, когда помогаетъ намъ, спитъ же, когда не помогаетъ. Сюда относятся оныя изреченія: востани, вскую спиши Господи? и воскресни Господи, помози намъ, (24 Восстань, что спишь, Господи! пробудись, не отринь навсегда.Пс. 43:24,27) и: "и востaни, Господи Боже мой, повеленіемъ, имже заповедалъ єси."
8сонм людей станет вокруг Тебя; над ним поднимись на высоту.
и сонм людий обыдет тя: и о том на высоту обратися. Господь судит людем: Присовокупляетъ вторую причину, чего ради прилично Богу подать ему помощь противъ враговъ: понеже де самъ Онъ заповѣдалъ судіямъ земли, да избавляютъ неповинныхъ отъ руки утѣсняющихъ, откуду слѣдуетъ, что сіе кольми паче прилично ему: Той бо есть верховный Судія надъ всѣми судіями. Востани, глаголетъ, повелѣніемъ, ихже заповѣдалъ еси: сирѣчь, сотвори по повелѣнію, или по собственному глаголу Твоему, имже заповѣдалъ еси судіямъ, да судятъ праведно. Востани убо, и суди врагамъ моимъ. И сонмъ людей обыдетъ тя: то есть, отъ сего правосуднаго дѣянія Твоего, явленнаго чрезъ усмиреніе враговъ моихъ, и чрезъ защищеніе меня, воспослѣдуетъ то, что сонмы людей даже и невѣрныхъ познаютъ Тя, и прославятъ; и тако всегда будутъ прибѣгать къ правосудію Твоему, окружая судилищный престолъ Твой. За симъ присовокупляетъ, и о томъ на высоту обратися: то есть аще не мене ради, то поне сонма ради людей оныхъ, имѣющихъ прославляти Тя, на высокій престолъ правды взыди, и явися въ концахъ враговъ, да познаютъ, яко Господь судитъ людемъ, сирѣчь, яко Ты еси единъ верховный Владыка всѣхъ. Егоже правосудія никтоже избѣгнетъ. Суди ми, Господи, по прaвде моeй и по незлобе моeй на мя. Симъ заключаетъ всю вышереченную молитву. Понеже бо удостовѣренъ былъ о себѣ, что клевета враговъ была ложная, въ чемъ и совѣсть свою и Бога имѣлъ свидѣтелями: того ради проситъ Бога, яко верховнаго всѣхъ Судію, да разсудитъ дѣло его по правдѣ Своей и по невинности его, и да воздастъ всякому свое.
9Господь судит народы. Суди меня, Господи, по правде моей и по непорочности моей во мне.
и сонм людий обыдет тя: и о том на высоту обратися. Господь судит людем: Присовокупляетъ вторую причину, чего ради прилично Богу подать ему помощь противъ враговъ: понеже де самъ Онъ заповѣдалъ судіямъ земли, да избавляютъ неповинныхъ отъ руки утѣсняющихъ, откуду слѣдуетъ, что сіе кольми паче прилично ему: Той бо есть верховный Судія надъ всѣми судіями. Востани, глаголетъ, повелѣніемъ, ихже заповѣдалъ еси: сирѣчь, сотвори по повелѣнію, или по собственному глаголу Твоему, имже заповѣдалъ еси судіямъ, да судятъ праведно. Востани убо, и суди врагамъ моимъ. И сонмъ людей обыдетъ тя: то есть, отъ сего правосуднаго дѣянія Твоего, явленнаго чрезъ усмиреніе враговъ моихъ, и чрезъ защищеніе меня, воспослѣдуетъ то, что сонмы людей даже и невѣрныхъ познаютъ Тя, и прославятъ; и тако всегда будутъ прибѣгать къ правосудію Твоему, окружая судилищный престолъ Твой. За симъ присовокупляетъ, и о томъ на высоту обратися: то есть аще не мене ради, то поне сонма ради людей оныхъ, имѣющихъ прославляти Тя, на высокій престолъ правды взыди, и явися въ концахъ враговъ, да познаютъ, яко Господь судитъ людемъ, сирѣчь, яко Ты еси единъ верховный Владыка всѣхъ. Егоже правосудія никтоже избѣгнетъ. Суди ми, Господи, по прaвде моeй и по незлобе моeй на мя. Симъ заключаетъ всю вышереченную молитву. Понеже бо удостовѣренъ былъ о себѣ, что клевета враговъ была ложная, въ чемъ и совѣсть свою и Бога имѣлъ свидѣтелями: того ради проситъ Бога, яко верховнаго всѣхъ Судію, да разсудитъ дѣло его по правдѣ Своей и по невинности его, и да воздастъ всякому свое.
10Да прекратится злоба нечестивых, а праведника подкрепи, ибо Ты испытуешь сердца и утробы, праведный Боже!
Отсюду начинается вторая часть псалма, относящаяся къ нравоученію, въ которой показываетъ Пророкъ, что творящіи злая сами себѣ зло творятъ, и чрезъ то увѣщаваетъ всѣхъ, да обратятся отъ злобы къ правдѣ. Глаголетъ убо: да скончается злоба грѣшныхъ, и исправиши праведнаго. Акибы сказалъ: пусть совершится, и до самой крайности дойдетъ злоба грѣшныхъ, но праведному вреда не причинитъ, ниже можетъ совратити его отъ правыя стези на шуюю, зане Ты, Боже, исправиши праведнаго, да не уклонится на шуее. Ты промысломъ Твоимъ присно присущъ будеши праведнику. Ты сіе сотвориши, единъ вѣдый кто есть истинно праведенъ, и того достоинъ: Ты бо испытуеши сердца и утробы, сирѣчь, внутреннія расположенія души и сердца, желанія, помышленія, намѣренія, и проч.
11Щит мой в Боге, спасающем правых сердцем.
Изъ общаго предложенія выводитъ частное о себѣ самомъ заключеніе, показывая, что имѣя толико правосуднаго Бога, праведно надѣется на помощь Его. Помощь моя, глаголетъ, отъ Бога. То есть, Тотъ, Который испытуетъ сердца и утробы, и вѣдаетъ мою правоту, что я не воздавалъ зла за зло, Тотъ, глаголю, подастъ мнѣ скорую и извѣстную помощь: Ему бо единому приличествуетъ помогати невинно гонимымъ, и спасати правыя сердцемъ. Той убо и мене спасаетъ, и враговъ моихъ судити будетъ. Сіе назнаменуя, присовокупляетъ:
12Бог - судия праведный, [крепкий и долготерпеливый,] и Бог, всякий день строго взыскивающий,
Сими словами подтверждаетъ вышереченное, то есть, что Богъ хотя и не всегда гнѣвается и угрожаетъ однако иногда изливаетъ гнѣвъ, и наводитъ злая, которыми угрожалъ. Аще не обратитеся, глаголетъ, сирѣчь, аще не премѣните нрава, и не покаетеся, оружіе свое очиститъ, или, какъ въ Еврейскомъ текстѣ изображено, мечъ свой изостритъ, и не точію мечъ изостритъ, но и лукъ напряжетъ, и уже напряже и уготова и. Употребляетъ подобіе меча и лука, дабы показать, что Богъ поражаетъ ово близъ, ово издалече. Ибо когда вина законопреступника тяжкая и явная есть, или злодѣй близко преслѣдуетъ праведнаго, тогда поражаетъ мечемъ близъ; а когда намѣреваемое зло отдаленно, и какбы сокровенно есть тогда, издалече пускаетъ стрѣлы, и оными поражаетъ нападателя.
13если кто не обращается. Он изощряет Свой меч, напрягает лук Свой и направляет его,
Сими словами подтверждаетъ вышереченное, то есть, что Богъ хотя и не всегда гнѣвается и угрожаетъ однако иногда изливаетъ гнѣвъ, и наводитъ злая, которыми угрожалъ. Аще не обратитеся, глаголетъ, сирѣчь, аще не премѣните нрава, и не покаетеся, оружіе свое очиститъ, или, какъ въ Еврейскомъ текстѣ изображено, мечъ свой изостритъ, и не точію мечъ изостритъ, но и лукъ напряжетъ, и уже напряже и уготова и. Употребляетъ подобіе меча и лука, дабы показать, что Богъ поражаетъ ово близъ, ово издалече. Ибо когда вина законопреступника тяжкая и явная есть, или злодѣй близко преслѣдуетъ праведнаго, тогда поражаетъ мечемъ близъ; а когда намѣреваемое зло отдаленно, и какбы сокровенно есть тогда, издалече пускаетъ стрѣлы, и оными поражаетъ нападателя.
14приготовляет для него сосуды смерти, стрелы Свои делает палящими.
Дабы не возмнилъ кто что стрѣлы Божія удобно отразить или избѣжать ихъ возможно: того ради нарицаетъ стрѣлы оныя сосудами смертными, сирѣчь орудіями смертоносными, содѣланными изъ вещества загарающагося каковы бываютъ стрѣлы молніины, которыя съ непонятною скоростію, и съ великою силою все проникаютъ въ мигъ, такъ что предупредить или избѣжать ихъ никакъ не возможно. Имя сосуда повсюду въ Писаніяхъ берется за орудіе, какъ‐то во 22 И я буду славить Тебя на псалтири, Твою истину, Боже мой; буду воспевать Тебя на гуслях, Святый Израилев!Пс. 70:22; 17 Вот, Господь перебросит тебя, как бросает сильный человек, и сожмет тебя в ком;Ис. 22:17; 25 Господь открыл хранилище Свое и взял [из него] сосуды гнева Своего, потому что у Господа Бога Саваофа есть дело в земле Халдейской.Иер. 50:25; 20 Ты у Меня - молот, оружие воинское; тобою Я поражал народы и тобою разорял царства;Иер. 51:20.
15Вот, нечестивый зачал неправду, был чреват злобою и родил себе ложь;
Сими и слѣдующими за симъ словами доказываетъ Пророкъ, что нечестивые люди тѣмъ самымъ дѣйствіемъ, которымъ вредъ причиняютъ праведнымъ, самимъ себѣ вредятъ. Сіе же праведное наказаніе насылаетъ на грѣшниковъ Богъ, устрояя чудеснымъ промысломъ Своимъ такъ, дабы всѣ умыслы и коварства ихъ на нихъ самихъ обращалися. Въ доказательство сего употребляетъ слова преносныя, взятыя во первыхъ отъ жены, мучащіяся родами, и производящія плодъ непотребный, сирѣчь, изверга. Во вторыхъ отъ человѣка, копающаго ровъ или яму, и самого во оныя впадающаго. Нарѣчіе указательное, се, означаетъ презрѣніе или насмѣшку. Се, глаголетъ, болѣ нечестивый навѣтникъ неправдою. Чего ради? Понеже зачатъ злую зависти болѣзнь. И что по семъ? Роди беззаконіе, или, какъ въ Еврейскомъ текстѣ изображено, ложь, мечту и призракъ. Ровъ изры, и ископа. Чего ради? Дабы праведнаго или тайно, или явно погубить. Но что изъ сего? Самъ окаянный падетъ въ яму, юже содѣла другому. Отсюду явствуетъ, какимъ родомъ болѣзни мучился грѣшникъ. Зачатіе болѣзни есть зачатіе зависти, или ненависти на ближняго, яже суть сѣмена или начала золъ; а рожденіе, послѣдующее за симъ, есть плодъ оныя. И праведно зачатіе зависти или ненависти нарицаетъ зачатіемъ болѣзни: понеже зависть и ненависть мучатъ и терзаютъ душу завидующаго и ненавидящаго. Отъ сего злаго сѣмене зачатаго раждается плодъ растлѣнный, или дѣло беззаконное, яко то: убійство, хищеніе, ложь, клевета, ложное свидѣтельство, клятвопреступленіе, измѣна Богу, Государю, Церкви и ближнему. Итакъ слова сіи, болѣ неправдою, положены здѣсь вмѣсто оглавленія, а потомъ вкратцѣ изъяснены чрезъ оныя слова: зачатъ болѣзнь, и роди беззаконіе. А понеже сказалъ, что грѣшникъ родилъ беззаконіе, то есть, ненависть на праведнаго; того ради присовокупляетъ, что и ровъ ископалъ: ровъ изры, и ископа и, которымъ подобіемъ означаетъ, что грѣшникъ иногда явно, а иногда тайно устрояетъ козни праведному. И понеже рожденіе и копаніе суть дѣйствія трудныя; то симъ означается, что злыя дѣла не безъ болѣзни и труда содѣваются. За симъ слѣдуетъ: и падетъ въ яму, юже содѣла. Чѣмъ показываетъ Пророкъ, что злыя оныя дѣла грѣшниковъ самимъ имъ точію вредятъ, какъ сказано выше. Далѣе то же самое изображая другими словами, присовокупляетъ:
16рыл ров, и выкопал его, и упал в яму, которую приготовил:
Сими и слѣдующими за симъ словами доказываетъ Пророкъ, что нечестивые люди тѣмъ самымъ дѣйствіемъ, которымъ вредъ причиняютъ праведнымъ, самимъ себѣ вредятъ. Сіе же праведное наказаніе насылаетъ на грѣшниковъ Богъ, устрояя чудеснымъ промысломъ Своимъ такъ, дабы всѣ умыслы и коварства ихъ на нихъ самихъ обращалися. Въ доказательство сего употребляетъ слова преносныя, взятыя во первыхъ отъ жены, мучащіяся родами, и производящія плодъ непотребный, сирѣчь, изверга. Во вторыхъ отъ человѣка, копающаго ровъ или яму, и самого во оныя впадающаго. Нарѣчіе указательное, се, означаетъ презрѣніе или насмѣшку. Се, глаголетъ, болѣ нечестивый навѣтникъ неправдою. Чего ради? Понеже зачатъ злую зависти болѣзнь. И что по семъ? Роди беззаконіе, или, какъ въ Еврейскомъ текстѣ изображено, ложь, мечту и призракъ. Ровъ изры, и ископа. Чего ради? Дабы праведнаго или тайно, или явно погубить. Но что изъ сего? Самъ окаянный падетъ въ яму, юже содѣла другому. Отсюду явствуетъ, какимъ родомъ болѣзни мучился грѣшникъ. Зачатіе болѣзни есть зачатіе зависти, или ненависти на ближняго, яже суть сѣмена или начала золъ; а рожденіе, послѣдующее за симъ, есть плодъ оныя. И праведно зачатіе зависти или ненависти нарицаетъ зачатіемъ болѣзни: понеже зависть и ненависть мучатъ и терзаютъ душу завидующаго и ненавидящаго. Отъ сего злаго сѣмене зачатаго раждается плодъ растлѣнный, или дѣло беззаконное, яко то: убійство, хищеніе, ложь, клевета, ложное свидѣтельство, клятвопреступленіе, измѣна Богу, Государю, Церкви и ближнему. Итакъ слова сіи, болѣ неправдою, положены здѣсь вмѣсто оглавленія, а потомъ вкратцѣ изъяснены чрезъ оныя слова: зачатъ болѣзнь, и роди беззаконіе. А понеже сказалъ, что грѣшникъ родилъ беззаконіе, то есть, ненависть на праведнаго; того ради присовокупляетъ, что и ровъ ископалъ: ровъ изры, и ископа и, которымъ подобіемъ означаетъ, что грѣшникъ иногда явно, а иногда тайно устрояетъ козни праведному. И понеже рожденіе и копаніе суть дѣйствія трудныя; то симъ означается, что злыя дѣла не безъ болѣзни и труда содѣваются. За симъ слѣдуетъ: и падетъ въ яму, юже содѣла. Чѣмъ показываетъ Пророкъ, что злыя оныя дѣла грѣшниковъ самимъ имъ точію вредятъ, какъ сказано выше. Далѣе то же самое изображая другими словами, присовокупляетъ:
17злоба его обратится на его голову, и злодейство его упадет на его темя.
Не точію, глаголетъ, тайныя злоумышленія, которыя чрезъ ископаніе ямы означаются, но и явныя злодѣянія отъ ненависти происходящія, яко‐то убійство, хищеніе, грабежъ, и прочая симъ подобная, на главу виновника своего, Богу тако располагающу, обратятся, подобно стрѣлѣ, или камню, которыя, будучи брошены на высоту, паки обращаются на главу стрѣляющаго, или бросающаго. Что исполнилось на Саулѣ, Авессаломѣ, Ахитофелѣ, и на иныхъ премногихъ.
18Славлю Господа по правде Его и пою имени Господа Всевышнего.
Заключаетъ псаломъ исповѣданіемъ Бога. Исповѣданіе же повсюду въ писаніи берется вмѣсто похвалы и прославленія; ибо кто хвалитъ кого, тотъ исповѣдуетъ или признаетъ, что хвалимый достоинъ есть похвалы. Исповѣмся Господеви по правдѣ его: то есть, восхвалю и прославлю Бога, какъ требуетъ правда Его, толь чудными образы избавляющая праведныхъ, и наказующая нечестивыхъ. И пою имени Господа Вышняго, то есть, хвалебную пѣснь принесу всевышнему Владыцѣ, или верховному Судіи, сѣдящему на высокомъ престолѣ.