Толкование на Псалтирь, Глава 3 , Августин Иппонийский блаженный

Автор Давид (у отдельных псалмов иные авторы), XIV-V вв. до Р.Х.,

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Августин Иппонийский блаженный
1Псалом Давида, когда он бежал от Авессалома, сына своего.
2Господи! как умножились враги мои! Многие восстают на меня
3многие говорят душе моей: "нет ему спасения в Боге".
4Но Ты, Господи, щит предо мною, слава моя, и Ты возносишь голову мою.
5Гласом моим взываю к Господу, и Он слышит меня со святой горы Своей.
6Ложусь я, сплю и встаю, ибо Господь защищает меня.
Не умолчали пророчества псалмов и о воскресении Его. Ибо о чем другом поется в псалме третьем от лица Его: «Ложусь я, сплю и встаю, ибо Господь защищает меня»? Разве кто-нибудь окажется до такой степени потерявшим здравый смысл, что подумает, будто пророк хотел представить нам как нечто великое то, что он уснет и встанет, если под сном этим не разумелась смерть, а под пробуждением – воскресение, которое в таких выражениях надлежало предвозвестить о Христе?
7Не убоюсь тем народа, которые со всех сторон ополчились на меня.
8Восстань, Господи! спаси меня, Боже мой! ибо Ты поражаешь в ланиту всех врагов моих; сокрушаешь зубы нечестивых.
9От Господа спасение. Над народом Твоим благословение Твое.