Евангелие от Матфея, Глава 3, Стих 14

Автор Апостол из 12 Левий Матфей, 41-55 гг., Палестина

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Иоанн же удерживал Его и говорил: мне надобно креститься от Тебя, и Ты ли приходишь ко мне?
Церковнославянский перевод
І3waннъ же возбранsше є3мY, глаго1лz: ѓзъ тре1бую тобо1ю кrти1тисz, и3 ты1 ли грzде1ши ко мнЁ;
Церковнославянский перевод (транслит)
Иоанн же возбраняше ему, глаголя: аз требую тобою креститися, и ты ли грядеши ко мне?
Перевод С.С. Аверинцева
А тот возражал Ему, говоря: "Это мне бы надо принять крещение от Тебя, а Ты приходишь ко Мне!"
Перевод епископа Кассиана (Безобразова)
Иоанн же препятствовал Ему, говоря: мне нужно креститься от Тебя, а Ты приходишь ко мне?
Український переклад І. Огієнка
Але перешкоджав він Йому й говорив: Я повинен христитись від Тебе, і чи Тобі йти до мене?
English version New King James Version
And John tried to prevent Him, saying, "I need to be baptized by You, and are You coming to me?"
Latina Vulgata
Joannes autem prohibebat eum, dicens: Ego a te debeo baptizari, et tu venis ad me?
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Же Иоанн препятствовал Ему говорящий, Я нужду имею Тобой быть крещённым, и Ты приходишь ко мне?
Ελληνική (Textus Receptus)
ὁ δὲ ᾽Ιωάννης διεκώλυεν αὐτὸν λέγων, ᾽Εγὼ χρείαν ἔχω ὑπὸ σοῦ βαπτισθῆναι, καὶ σὺ ἔρχῃ πρός με;