Евангелие от Матфея, Глава 1, Стих 21

Автор Апостол из 12 Левий Матфей, 41-55 гг., Палестина

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их.
Церковнославянский перевод
роди1тъ же сн7а, и3 нарече1ши и4мz є3мY ї}съ: то1й бо сп7се1тъ лю1ди сво‰ t грBхъ и4хъ.
Церковнославянский перевод (транслит)
родит же сына, и наречеши имя ему Иисус: той бо спасет люди своя от грех их.
Перевод С.С. Аверинцева
Сына родит Она, и ты наречешь Ему имя - Иисус; ибо Он спасет народ Свой от грехов их".
Перевод епископа Кассиана (Безобразова)
И родит Она Сына, и наречёшь имя Ему: Иисус, ибо Он спасет народ Свой от грехов их.
Український переклад І. Огієнка
І вона вродить Сина, ти ж даси Йому йменна Ісус, бо спасе Він людей Своїх від їхніх гріхів.
English version New King James Version
And she will bring forth a Son, and you shall call His name Jesus, for He will save His people from their sins."
Latina Vulgata
Pariet autem filium: et vocabis nomen ejus Jesum: ipse enim salvum faciet populum suum a peccatis eorum.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
родит же Сына и назовёшь имя Ему Иисус, Он ведь спасёт народ Его от грехов его.
Ελληνική (Textus Receptus)
τέξεται δὲ υἱὸν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ ᾽Ιησοῦν, αὐτὸς γὰρ σώσει τὸν λαὸν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν.