Книга Иова, Глава 1, Стих 13

Автор неизвестен, XV в. до Р.Х., возможно Аравия

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
И был день, когда сыновья его и дочери его ели и вино пили в доме первородного брата своего.
Церковнославянский перевод
И# бы1сть ћкw де1нь се1й, сы1нове јwвлєвы и3 дщє1ри є3гw2 піsху віно2 въ домY брaта своегw2 старёйшагw.
Церковнославянский перевод (транслит)
И бысть яко день сей, сынове иовлевы и дщери его пияху вино в дому брата своего старейшаго.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Был день, когда сыновья и дочери Иова ели и пили вино в доме старшего из братьев.
Перевод С.С. Аверинцева
И был день, когда сыновья и дочери Иова ели вино в доме брата своего первородного.
Перевод проф. П.А. Юнгерова
И было в один день: сыновья Иова и дочери его пили вино в доме старшаго брата своего.
Український переклад І. Огієнка
І сталося одного дня, коли сини його та дочки його їли та вино пили в домі свого первородженого брата,
English version New King James Version
Now there was a day when his sons and daughters were eating and drinking wine in their oldest brother's house;
Latina Vulgata
Cum autem quadam die filii et filiae ejus comederent et biberent vinum in domo fratris sui primogeniti,
Ελληνική (Септуагинта)
Καὶ ἦν ὡς ἡ ἡμέρα αὕτη, οἱ υἱοὶ ᾿Ιὼβ καὶ αἱ θυγατέρες αὐτοῦ ἔπινον οἶνον ἐν τῇ οἰκίᾳ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτῶν τοῦ πρεσβυτέρου.
עברית (масоретский текст)
‫ וַיְהִי הַיּוֹם וּבָנָיו וּבְנֹתָיו אֹכְלִים וְשֹׁתִים יַיִן בְּבֵית אֲחִיהֶם הַבְּכוֹר׃ ‬