Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Иероним Стридонский блаженный
Толкование на группу стихов: Быт: undefined: 3-3
Рувим, первенец мой! Ты - крепость моя и начало сыновей моих. Ты тяжёл, чтобы тебя перенести, и тяжёл необузданностью и беззаконием. Не закипай, как вода! Потому что ты взошёл на ложе отца твоего, ты осквернил постель мою тем, что взошёл на неё. В еврейском тексте написано: "Рувим, первенец мой! Ты крепость моя и глава среди детей моих. Больший, чтобы тебя перенести, и больший крепостью. Ты пролился, как вода, - не прибавляй далее. Ибо ты взошёл на ложе отца твоего и осквернил постель твоим восхождением". А смысл здесь такой: "Ты первенец мой, старший среди детей. И в соответствии с очерёдностью твоего рождения ты должен был получить наследство, которое причиталось тебе по праву первородства, а также священство и царство, - потому что всё это передаётся в тексте образами несения тяжести и необыкновенной крепости...
Толкование на группу стихов: Быт: undefined: 4-4
Но раз ты согрешил и, словно вода, которая не помещается в маленьком сосуде, пролился в порыве сладострастия, то я заповедую тебе больше не согрешать. И уравняйся в правах со своими братьями, смывая тем самым наказание за грех, потому что ты потерял звание первородного сына.
Толкование на группу стихов: Быт: undefined: 5-5
Симеон и Левий, братья, совершили несправедливый поступок по своему измышлению. В их совет да не придёт душа моя, и с их собранием да не станет соперничать печень моя. Потому что в своей ярости они убили людей и в припадке своей скорби они подрезали сухожилия у быка. Я неизбежно, в соответствии с замыслом данного труда, вынужден делать более продолжительные остановки на тех моментах, в которых есть расхождения с еврейской истиной. Ведь в ней мы читаем: "Симеон и Левий, братья, чье оружие - сосуды несправедливости. В их тайну да не войдёт душа моя и в собрании их да не разорится слава моя. Потому что в своей ярости они убили человека и похоти своей они подкопали стену. " (Быт. 34). Этими словами Иаков показывает, что не было его благословения на то, чтобы они убили Сихема и Емора - людей, с которыми был заключён союз, пролили невинную кровь вопреки договору о мире и дружбе и, охваченные жестокостью, словно неким безумием, разрушили стены гостеприимного города.
Толкование на группу стихов: Быт: undefined: 7-7
Поэтому он продолжает и говорит: Прокляты их ярость, потому что она необузданна, и гнев, потому что он жесток. Я разделю их в Иакове и рассею их в Израиле. Ведь Левий не получил собственного наследия, но для жительства у него было несколько городов, разбросанных по всем коленам. А о Симеоне написано в книге Иисуса Навина (19 гл.), что и он не получил собственного удела,но ему достался некоторый участок в Иудином колене. В книге Паралипоменон (1 Пар. 4) написано более ясно, что, поскольку Симеон умножился и у него не было территории для захвата, он вышел в пустыню.
Толкование на группу стихов: Быт: undefined: 8-8
Поскольку Иуда переводится как «исповедание (прославление)» или «похвала», то, следовательно, написано: «Иуда, тебя будут прославлять твои братья» или «тебя будут хвалить твои братья».
См. комм. к Быт. 49:9
Толкование на группу стихов: Быт: undefined: 9-9
Хотя тайна о Христе здесь обширна, однако по букве это пророчество гласит, что цари от Иуды будут рождаться через род Давида и что ему будут воздавать честь все без исключения колена/ Потому что он говорит не «сыновья матери твоей», а «сыновья отца твоего». А то, что следует далее: «Из ростка, сын мой», в еврейском тексте выглядит как «от пленения, сын мой, ты поднялся». Это показывает, что он будет стоять во главе пленённых народов, а в соответствии с более духовным понимани-ем, что «он поднялся на высоту и пленил плен» (Пс. 67). Или, что, как я думаю, лучше, плен означает страдание, а восхождение — воскресение Христа.
Толкование на группу стихов: Быт: undefined: 11-11
В еврейском тексте это выглядит так: «Привязывающий к виноградному кусту своего ослёнка и к sorec (שרק), сын мой, свою ослицу». Потому что, как легко догадаться, он привязал сына ослицы, на которого воссел Иисус (под сыном ослицы надо понимать языческий народ), к виноградному кусту апостолов, которые были из иудеев. «И к sorec», то есть к лучшему виноградному кусту, он привязал ослицу, на которую воссел Христос, то есть Церковь, собранную из языческих народов. А тем, что он говорит «сын мой», он делает αποστροφή («личное обращение». — Прим. перев.), к самому Иуде, потому что всё это осуществит не кто иной, как Христос. Но также и то следует знать, что там, где мы читаем: «Привязывающий к виноградному кусту своего ослёнка», вместо «ослёнка» в еврейском тексте может быть прочитано «свой город». В соответствии с тем же смыслом здесь другими словами изображена Церковь, о которой написано в ином месте: «Не может укрыться город, стоящий на верху горы» (Мф. 5:14), а также: «Сильное течение реки веселит город Божий» (Пс. 45:5).
Толкование на группу стихов: Быт: undefined: 14-15
В еврейском тексте написано так: «Иссахар – осел костлявый, лежащий между границами. И видит он покой, что он хорош, и землю, что она приятна: и преклонил плечо своё для ношения бремени и стал работать в уплату дани». Поскольку выше он сказал о Завулоне, который овладеет берегами Великого Моря и даже достигнет Сидона и других финикийских городов, то теперь возвращается к территории, расположенной внутри страны, и, давая своё благословение, делает наследником Иссахара, потому что он станет владельцем прекраснейшей области Галилеи, рядом с Неффалимом. А костлявым ослом, приспособившим свои плечи для ношения бремени, он назван потому, что больше всего был занят трудом по обработке земли и перевозке грузов (плодов, произведённых в его владениях) к морю, в том числе для доставки дани царям. По мнению евреев, здесь посредством метафоры указывается на то, что Иссахар, размышляя над святыми Писаниями днём и ночью, вкладывал в этот труд всё своё усердие, и поэтому все колена Израилевы должны были служить ему и, словно учителю, приносить дары.
Источник
Еврейские вопросы на Книгу БытияТолкование на группу стихов: Быт: undefined: 16-18
Самсон, судья Израиля, был из колена Данова. Поэтому Иаков говорит здесь следующее: «Я теперь вижу в духе, как твой назорей Самсон отращивает волосы и, перебив врагов, одерживает над ними победу. Потому что, словно змей и василиск, которые препятствуют движению по дорогам, он не позволяет никому проходить через землю Израиля. Но даже если кто-нибудь, необдуманно понадеявшись на свою мощь, словно на резвость коня, захочет вероломно разграбить землю, у него не хватит сил, чтобы спастись бегством». Всё это он говорит посредством метафоры змея и наездника. А далее: «Итак, я вижу, что твой назорей очень силён. И поскольку он сам умер из-за блудницы и посредством своей смерти убил всех наших врагов, то я подумал, Боже, что это и есть Твой Сын Христос. Но поскольку он умер и не воскрес, а Израиль был опять уведён в плен, то я буду ждать другого Спасителя мира и моего народа, Которому предназначено прийти, и Он станет Тем, Кого будут ожидать народы (ср. Быт. 49:10 по LXX)».
Источник
Еврейские вопросы на Книгу БытияТолкование на группу стихов: Быт: undefined: 19-19
Я дал перевод согласно еврейскому тексту. Но там, где я поставил «разбойник», написано gedud (גְּד֣וּד), что создаёт игру слов с именем Gad (גָּ֖ד). Значение слова gedud может быть более ясно выражено как εὔζωνος, то есть “снаряжённый” или “готовый к бою”. А всё это пророчество заключается в том, что сначала Дан отпустил Рувима и полколена Манассии в их владения, к сыновьям, находившимся за Иорданом, а через четырнадцать лет вернулся туда сам и обнаружил, что соседние народы развязали против них большую войну. Дан смело вступил в эту борьбу, но уже после того, как враги были в целом разгромлены. Прочти Книгу Иисуса Навина (Нав. 13) и Паралипоменон (1 Пар. 5).
Я не пребываю в неведении по поводу того, что в благословениях, данных патриархам, содержится значительно больше тайн, но к настоящему труду это не имеет отношения.
Источник
Еврейские вопросы на Книгу БытияТолкование на группу стихов: Быт: undefined: 21-21
В еврейском тексте написано так: «Неффалим – орошаемое поле, которое производит изречения красоты». Этим обозначается, что в этом колене находятся горячие источники, либо то, что земля этого колена орошается помимо Геннисаретского озера ещё и течением Иордана. А евреи полагают, что «орошаемое поле» и «изречения красоты» – это пророчества, касающиеся Тивериады, которая, как кажется, имеет знакомство с Законом. Кроме того, там, где я поставил «орошаемое поле», а Семьдесят толковников – στέλεχος ἀνειμένον, то есть «свободная чаща», в еврейском тексте читаем ajala sluaa (שְׁלֻחָ֑ה אַיָּלָ֣ה), что может быть переведено как «выпущенный олень». Выражение употреблено из-за раннего времени созревания плодов в уделе Неффалима и показывает «стремительность» здешней более плодородной земли. Но лучше, если мы отнесём всё это к учению Спасителя, которое здесь, в Геннисаретской земле, Он преподал, пожалуй, больше, чем где-либо, о чём и в Евангелии написано.
Источник
Еврейские вопросы на Книгу БытияТолкование на группу стихов: Быт: undefined: 22-26
и прочее. Я представил этот отрывок так, как он выглядит в еврейском тексте, вместо того чтобы переводить Семьдесят толковников. Потому что в данном случае они предлагают перевод, по большей части не совпадающий с еврейским текстом. А смысл этого отрывка таков: «Иосиф, ты потому носишь такое имя, что тебя приумножил для меня Бог, либо потому, что ты будешь большим среди своих братьев (ведь племя Ефрема было самым сильным, как мы читаем в Книгах Царств и Паралипоменон). Сын мой Иосиф, говорю я, ты так прекрасен, что всё множество египетских девушек смотрит на тебя со стен, с башен и из окон. Твои братья позавидовали тебе и этим вызвали у тебя гнев. Ведь у них есть стрелы сильной зависти и они ранены орудиями ревности. Но ты положил свой лук и боевое оружие в Боге: Он сильный Воитель. И твои оковы, которыми тебя связали братья, были Им разрушены и разбиты, чтобы от твоего семени родилось колено Ефрема, сильное и прочное и, наподобие очень твёрдого камня, несокрушимое, а также господствующее над десятью коленами Израиля».
Источник
Еврейские вопросы на Книгу Бытия