1-я книга Маккавейская, Глава 16, Стих 10

Автор неизвестен, I в. до Р.Х, Иудея

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
И убежали они в башни, находящиеся в области Азота, но он сжег его огнем, и погибло из них до двух тысяч мужей; и возвратился он с миром в землю Иудейскую.
Церковнославянский перевод
И# побэго1ша дaже до столпHвъ сyщихъ на се1лэхъ ґзHтскихъ, и3 зажже2 є3го2 nгне1мъ, и3 падо1ша t ни1хъ двЁ ты1сzщы муже1й: и3 возврати1сz въ зе1млю їyдину въ ми1рэ.
Церковнославянский перевод (транслит)
И побегоша даже до столпов сущих на селех азотских, и зажже его огнем, и падоша от них две тысящы мужей: и возвратися в землю иудину в мире.
Latina Vulgata
et fugerunt usque ad turres, quae erant in agris Azoti, et succendit eas igni. Et ceciderunt ex illis duo millia virorum, et reversus est in Judaeam in pace.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ ἔφυγον ἕως εἰς τοὺς πύργους τοὺς ἐν τοῖς ἀγροῖς ᾿Αζώτου, καὶ ἐνεπύρισεν αὐτὴν ἐν πυρί, καὶ ἔπεσον ἐξ αὐτῶν εἰς ἄνδρας δισχιλίους καὶ ἀπέστρεψεν εἰς γῆν ᾿Ιούδα μετ᾿ εἰρήνης.