1-ое послание к коринфянам ап. Павла, Глава 5, Стих 1

Автор Апостол Павел, 54 - 57 гг., Ефес

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Есть верный слух, что у вас появилось блудодеяние, и притом такое блудодеяние, какого не слышно даже у язычников, что некто вместо жены имеет жену отца своего.
Церковнославянский перевод
Tню1дъ слы1шитсz въ вaсъ блуже1ніе, и3 таково2 блуже1ніе, kково1же ни во kзы1цэхъ и3менyетсz, ћкw нёкоему и3мёти женY џтчую.
Церковнославянский перевод (транслит)
Отнюд слышится в вас блужение, и таково блужение, яковоже ни во языцех именуется, яко некоему имети жену отчую.
Перевод епископа Кассиана (Безобразова)
Во всяком случае, слышно о блуде между вами, и о таком блуде, какого нет и между язычниками: некто имеет жену отца.
Український переклад І. Огієнка
Всюди чути, що між вами перелюб, і то такий перелюб, який і між поганами незнаний, що хтось має за дружину собі дружину батькову...
English version New King James Version
It is actually reported that there is sexual immorality among you, and such sexual immorality as is not even named among the Gentiles-that a man has his father's wife!
Latina Vulgata
Omnino auditur inter vos fornicatio, et talis fornicatio, qualis nec inter gentes, ita ut uxorem patris sui aliquis habeat.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Вообще слышится у вас блуд, и таковой блуд тот-который и не в язычниках, так что жену какую отца иметь.
Ελληνική (Textus Receptus)
Ὅλως ἀκούεται ἐν ὑμῖν πορνεία, καὶ τοιαύτη πορνεία ἥτις οὐδὲ ἐν τοῖς ἔθνεσιν, ὥστε γυναῖκά τινα τοῦ πατρὸς ἔχειν.